感事(陳與義)拼音版注音:
sàng luàn nǎ kān shuō , gān gē jìng wèi xiū
喪亂那堪說,干戈竟未休
gōng qīng wēi zuǒ rèn , jiāng hàn gù dōng liú 。
公卿危左衽,江漢故東流。
fēng duàn huáng lóng fǔ , yún yí bái lù zhōu 。
風斷黃龍府,云移白鷺洲。
yún hé shū guó bù , chí dǐ fù jūn yōu ?
云何舒國步,持底副君憂?
shì shì fēi nán liào , wú shēng běn zì fú 。
世事非難料,吾生本自浮。
jú huā fēn sì yě , zuò yì wèi shuí qiū !
菊花紛四野,作意為誰秋!
感事(陳與義)翻譯:
自靖康以來,喪亡離亂之事多得不堪言說,而兵戈紛爭之事竟難以止息。
朝中公卿害怕被擄為夷狄之民,故紛紛逃散;我定要像江漢朝宗于海一樣,追隨建在東南的新宋王朝。
舊帝被擄北移黃龍,音訊斷絕;新君即將東幸,追隨不及。
自己沒有什么辦法可以紓解國難,也沒有什么辦法可以分擔君憂。
今時勢艱危如此,固非難以預料,而我生本自飄浮。
秋日黃花,紛披四野,作此秋日之榮秀,更欲使何人觀賞呢?
感事(陳與義)賞析:
詩題“感事”,總指靖康、建炎以來的喪亂事變,諸如汴京被占,徽、欽二帝被俘,高宗播遷,以及公卿士大夫竄亡等?!案惺隆敝笆隆?,蘊含廣泛,非指一時一事。
“喪亂那堪說,干戈竟未休?!痹诎俑薪患?,話卻說自從頭。自從靖康喪亡離亂以來,國事擾攘,國土日蹙,所不忍言;而兵爭干戈之事方興未已,竟未能望其止息?!澳强啊薄ⅰ熬刮础?,感慨蒼涼沉至。
“公卿危左衽,江漢故東流?!贝司涞囊馑际牵汗浯蠓蚝ε卤唤鹑怂鶕?,化為夷狄之民,故而紛紛逃散。下句用《禹貢》:“江漢朝宗于海。”但陳詩此句,是切自己所在之地而言,因鄧州是長江、漢水臨近之地?!敖瓭h故東流”,是詩人說自己一定要像江漢朝宗于海一樣,追隨建在東南的南宋朝廷。
“風斷黃龍府,云移白鷺洲。”五代時,后晉石敬瑭割燕云十六州以諂媚契丹,契丹封他為“兒皇帝”。遼大同元年(947年),契丹逼晉,并俘虜了石敬瑭之子石重貴,把他囚禁在黃龍府。北宋亡國以后,徽宗、欽宗被金人所擄,囚禁于五國城(五國城:遼國地名,后內(nèi)附;劃歸黃龍府),其事與晉事相類。下句“云移白鷺洲”,當時宋高宗的朝廷移在揚州。這都是詩人所系念所感傷的事。
“云何舒國步,持底副君憂?“云何”,猶言如何;“持底”,猶言用什么。詩人說,自己沒有什么辦法可以紓解國難,也沒有什么辦法可以分擔君憂。
“世事非難料,吾生本自浮?!鄙暇湟唷栋l(fā)商水道中》“世事本前期”之意。意云:今時勢艱危如此,固非難以預料,而是事出有因?!拔嵘咀愿 保m則前事有因,而我生本自飄浮。命運如此,為之奈何。
“菊花紛四野,作意為誰秋!”時勢艱危如彼,身世漂泊如此,已足使人感傷。然則秋日黃花,紛披四野,作此秋日之榮秀,很難讓人有觀賞的欲望。
陳與義這首《感事》詩,確是逼近杜甫。從遣詞用字上看,“那堪”、“竟未”,“?!?、“故”,“斷”、“移”等,都是沉實的字眼,有杜詩的風味。從比興手法上看,“風斷”、“云移”一聯(lián),以天象喻人事,也深得杜詩的興寄之妙。至于以景抒情作結(jié),又是杜甫即事詠懷一類詩作的常見章法。全篇蒼涼沉郁,居然老杜氣韻。比紀昀稍晚的南陽人鄧顯鶴,著有《南村草堂文鈔》,他在一篇序文中說:“自來詩人多漫浪湖湘間,如少陵、退之、柳州及劉夢得、王龍標輩,皆托跡沅、澧、郴、湘、衡、永間,絕無有至吾郡者,有之,自簡齋始?!庇终f:“簡齋先生詩,以老杜為宗,避亂湖嶠,間關(guān)萬里,流離乞食,造次不忘憂愛,亦與少陵同。”“不忘憂愛”,是杜甫的大節(jié),也是簡齋的大節(jié)。用這四個字去看這首《感事》詩,正是十分契合。