猛虎行拼音版注音:
yǔ jūn gòu xīn huān 。 tuō pèi yú èr yí 。
與君媾新歡。托配于二儀。
chōng liè yú zǐ wēi 。 shēng jiàng yān kě zhī 。
充列于紫微。升降焉可知。
wú tóng pān fèng yì 。 yún yǔ sàn hóng chí 。
梧桐攀鳳翼。云雨散洪池。
猛虎行翻譯:
與君重親結(jié)新歡,托配生命于天地。
填充行列在紫微,升降無常怎可知。
鳳凰攀棲梧桐枝,云雨飄灑在洪池。
猛虎行賞析:
從今存《猛虎行》古辭來看,《猛虎行》原是寫游子的。曹丕此詩,只是借用古題。就“與君媾新歡”幾句而言,此詩寫一位少婦懷著憂慮的心情期待夫君的恩愛,曲折地寄托了作者的某種感情。也有人認(rèn)為曹操沒有按時立太子,此詩表達(dá)的是曹丕對自己能否立為太子的疑慮。
“與君媾新歡”兩句,言與君新交歡,如同天與地相配一樣,合乎自然?!俺淞杏谧衔ⅰ眱删?,由交歡頓轉(zhuǎn)憂慮。寫身居宮殿中,是升還是降,難以預(yù)知。最后“梧桐攀鳳翼”兩句,寫梧桐與鳳凰相互攀附,云雨散于洪池。這兩句是寫景,同時似乎喻有與君難以割舍之義。全詩剛健清新,內(nèi)容深刻。
此詩具體的創(chuàng)作時間已無從考證。關(guān)于此詩的創(chuàng)作緣由,朱止溪說此詩“曲辭似別有寄托”(引自夏傳才《曹丕集校注》)。關(guān)于寄托,又有二說?!霸娨詾闈h寵任外戚,卒致族滅,故為后來者戒”(朱乾《樂府正義》卷六),此其一。黃節(jié)《漢魏樂府鳳蔓》卷十引《魏略》說:“太祖不時立太子,太子自疑。”故有“‘升降焉可知’之吉?dú)e”!此其二。