折楊柳行拼音版注音:
xī shān yī hé gāo , gāo gāo shū wú jí 。
西山一何高,高高殊無極。
shàng yǒu liǎng xiān tóng , bù yǐn yì bù shí 。
上有兩仙僮,不飲亦不食。
yǔ wǒ yī wán yào , guāng yào yǒu wǔ sè 。
與我一丸藥,光耀有五色。
fú yào sì wǔ rì , shēn tǐ shēng yǔ yì 。
服藥四五日,身體生羽翼。
qīng jǔ chéng fú yún , shū hū xíng wàn yì 。
輕舉乘浮云,倏忽行萬億。
liú lǎn guān sì hǎi , máng máng fēi suǒ shí 。
流覽觀四海,茫茫非所識。
péng zǔ chēng qī bǎi , yōu yōu ān kě yuán 。
彭祖稱七百,悠悠安可原。
lǎo dān shì xī róng , yú jīn jìng bù huán 。
老聃適西戎,于今竟不還。
wáng qiáo jiǎ xū cí , chì sōng chuí kōng yán 。
王喬假虛辭,赤松垂空言。
dá rén shí zhēn wěi , yú fū hào wàng chuán 。
達(dá)人識真?zhèn)?,愚夫好妄傳?/p>
zhuī niàn wǎng gǔ shì , kuì kuì qiān wàn duān 。
追念往古事,憒憒千萬端。
bǎi jiā duō yū guài , shèng dào wǒ suǒ guān 。
百家多迂怪,圣道我所觀。
折楊柳行翻譯:
西方一座山老高老高,巍峨高峻直插入云霄。山上面住著兩位仙童,不飲不食卻青春不老。
二仙人給我一丸丹藥,五光十色燦爛似火燒。我服仙藥僅過四五日,體生雙翼通身長羽毛。
輕輕一跳攀上浮云走,轉(zhuǎn)眼飛行千里萬里遙。東海西海四海觀覽遍,茫茫大地全是新面貌。
彭祖高壽傳聞七百齡,歲月悠長怎么能可靠?老聃騎牛遠(yuǎn)赴西戎地,至今未回消息也沒到。
王子喬成仙僅有傳說,赤松子故事空話一套。通達(dá)者善辨事理真?zhèn)?,愚昧人無知瞎傳瞎報。
追念往昔奇奇怪怪事,糊涂差錯千條又萬條。諸多論調(diào)離情且悖理,圣賢行事最讓我看好。
折楊柳行賞析:
西山一何高,高高殊無極——西山是多么高啊,高得望不到頂。西山:山名。據(jù)黃節(jié)《魏武帝魏文帝詩注》考證,該山在鄴城(今河北臨漳)之西。高高:一作望望,一作高處。殊:甚,極。無極:沒有盡頭。
上有兩仙童,不飲亦不食——山頂上有兩個仙童,不喝水也不吃東西。上有兩仙童:一作西山有雙童。兩仙童,梁·任昉《述異記》:“相州棲霞谷昔有橋順,二子于此得仙,服飛龍一丸,十年不饑。故魏文詩曰‘西山有仙童,不飲亦不食’,即此也?!?/p>
與我一丸藥,光耀有五色——仙童送給我一粒仙丹,光彩奪目,五光十色。與:給。以上為第一解。
服藥四五日,身體生羽翼——服仙丹之后四五天,身上長出來一對覆滿羽毛的翅膀。身體:一作胸臆,又作身輕。生羽翼:傳說得道成仙后,人的臂膀?qū)⑸龀岚?,可以飛升天空。
輕舉乘浮云,硋忽行萬億——輕輕地浮起,坐在飄動的云彩上,轉(zhuǎn)眼間就飛到了很高很遠(yuǎn)的地方。舉:浮起。倏忽:很快地。萬億:形容非常高遠(yuǎn)。
流覽觀四海,茫茫非所識——放眼觀望天下,蒼蒼茫茫,已不再是以前所認(rèn)識的世界。流覽:放眼眺望。四海:天下。茫茫:一作芒芒。以上為第二解。
彭祖稱七百,悠悠安可原——傳說彭祖活了七百歲,如此久遠(yuǎn)的事,怎么能深入地探究呢?彭祖:傳說中的長壽者。事見劉向《列仙傳》。悠悠:渺遠(yuǎn)。原:探求,追究。
老聃適西戎,于今竟不還——老子去了西戎,至今還沒有回來。老聃:老子。姓李,名耳,字聃。曾任周朝的史官。后見周室衰微,離周西行,至函谷關(guān),守關(guān)令 尹喜留他在關(guān)上著書,于是作《老子》,此后不知所終。后來,崇信神仙術(shù)的道家尊老子為始祖。適:往。西戎:古代西北游牧民族的總稱。此處泛指西北地區(qū)。 竟:終于,到底。
王喬假虛辭,赤松垂空言——世上根本就沒有王子喬,有關(guān)他的傳說都是虛假的;仙人赤松子也不復(fù)存在,流傳下來的故事 也是虛假的。王喬:即王子喬,傳說中的仙人。漢·劉向《列仙傳》:“王子喬者,周靈王太子晉也。好吹笙,作鳳凰鳴,游伊洛之間。道士浮丘公接以上嵩高山三 十馀年。后求之于山上,見柏良曰:告我家,七月七日,待我于緱氏山巔。至?xí)r果乘白鶴駐山頭,望之不得到,舉手謝時人,數(shù)日而去?!奔伲杭倜埃摷?。赤松: 赤松子,傳說中的仙人。漢·劉向《列仙傳》:“赤松子者,神農(nóng)時雨師也,服水玉以教神農(nóng),能入火自燒。往往至昆侖山上,常止西王母石室中,隨風(fēng)雨上下。炎 帝少女追之,亦得仙俱去。至高辛?xí)r復(fù)為雨師,今之雨師本是焉?!贝梗毫鱾?。以上為第三解。
達(dá)人識真?zhèn)?,愚夫好妄傳——明達(dá)事理的人能夠識別真假,愚笨無知的人喜歡傳播虛假的消息。達(dá)人:明達(dá)事理的人。妄傳:胡亂、盲目地傳播。
追念往古事,憒憒千萬端——追究憶念古老的傳說和故事真是混亂龐雜、千頭萬緒啊。憒憒:混亂。
百家多迂怪,圣道我所觀——諸子百家談?wù)摰南扇舜蠖嘤馗竹?,根本不可信。孔孟傳下來的圣人之道才是可信的,?yīng)該成為我讀書時的選擇。百家:指先秦的諸子百家。迂怪:迂腐而又怪癖。圣道:圣人之道,指儒家的孔孟之道。觀:看,此指讀書。以上為第四解。
詩從寫游仙始,批判諸子學(xué)說終。前半寫登西山遇仙童,得授仙丹,服食飛升事,然而詩人深知彭祖、老聃、王子喬、赤松子得道成仙事虛無荒誕。為此,筆鋒一 轉(zhuǎn),用“達(dá)人識真?zhèn)?,愚夫好妄傳”正面批判虛幻的神仙學(xué)說。末二句轉(zhuǎn)向現(xiàn)實,通過否定“迂怪”的諸子百家之說,肯定積極入世的孔孟“圣道”,表達(dá)了詩人以 孔孟思想治國的理想。