久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當(dāng)前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩詞 > 正文

    秋胡行拼音版注音、翻譯、賞析(曹丕)

    2019-06-13 11:37:33  來源: 小升初網(wǎng)  
    字號(hào):

    秋胡行拼音版.jpg

      秋胡行拼音版注音:

      zhāo yǔ jiā rén qī , rì xī shū bù lái 。

      朝與佳人期,日夕殊不來。

      jiā yáo bù cháng , zhǐ jiǔ tíng bēi 。

      嘉肴不嘗,旨酒停杯。

      jì yán fēi niǎo , gào yú bù néng 。

      寄言飛鳥,告余不能。

      fǔ zhé lán yīng , yǎng jié guì zhī 。

      俯折蘭英,仰結(jié)桂枝。

      jiā rén bù zài , jié zhī hé wéi ?

      佳人不在,結(jié)之何為?

      cóng ěr hé suǒ zhī ? nǎi zài dà hǎi yú 。

      從爾何所之?乃在大海隅。

      líng ruò dào yán , yí ěr míng zhū 。

      靈若道言,貽爾明珠。

      qǐ yǔ wàng zhī , bù lì chí chú 。

      企予望之,步立踟躕。

      jiā rén bù lái , hé dé sī xū 。

      佳人不來,何得斯須。

      秋胡行翻譯:

      清晨就與佳人約好相會(huì),天已經(jīng)傍晚,佳人還沒有到來。美味佳肴無心品嘗,玉液瓊漿停杯不飲。飛鳥呀,請(qǐng)你捎個(gè)口信,說我無著無落,無可奈何。俯身折下蘭花,舉頭用桂枝結(jié)成花環(huán)。佳人未在身邊,做這些干什么用呢?佳人呀,你在哪里?在那遙遠(yuǎn)的大海邊。我要告訴你,送給你夜眀之珠。翹首企盼,徘徊不定。佳人不來,到底我該怎么辦呢?

      秋胡行賞析:

      《秋胡行》屬樂府《相和歌·清調(diào)曲》。古辭原意是歌頌秋胡妻的貞烈。詩人以古題寫新事,表現(xiàn)懷人之思。

      此詩首二句十字直入主旨,點(diǎn)明了整個(gè)事件的原委和結(jié)果:早晨即與佳人相期,但直至日夕,佳人卻終沒有來。其痛苦的語調(diào),濃重的失落感頓時(shí)籠罩全篇。

      至此,讀者也許會(huì)產(chǎn)生兩點(diǎn)疑問:其一,詩中的“佳人”是誰?真是容冶貌美,為魏文曹丕所傾心期的女性?還是他成就大事業(yè)所渴思的賢人?其二,佳人為何失約未來?是關(guān)山迢遞,路遠(yuǎn)會(huì)難?還是另有曲折,中途變卦?有趣的是:這些為讀者關(guān)心的問題,不知是作者以為不重要,還是另有隱衷,提不得也,故一起略在詩外只字未提。詩人只是在十六句中,反反復(fù)復(fù),絮絮叨叨,極其主觀而詠嘆調(diào)般地傾訴著一個(gè)主題,這就是——因佳人失約未來而引起的濃重的失落感。光從字面看,這種失落感和待人不至的焦灼感,似乎是指從早晨與佳人相約開始,到日夕佳人未至這段時(shí)間。其實(shí),朝──夕,僅僅是一種光陰的比喻,時(shí)間的象征,即以一天象征一生。由朝至夕,乃指從青少年至垂暮之年的整個(gè)人生。在自己的整個(gè)一生中,始終有一種不能實(shí)現(xiàn)的追求,和由不能實(shí)現(xiàn)而帶來的巨大而又無法彌補(bǔ)的缺憾感。明白了這一點(diǎn),“佳人”是男是女,為何失約未至這些問題,也許確實(shí)就無關(guān)緊要,可以略去。重要的倒是,詩人是如何組織和表達(dá)這一焦急渴心情的。

      首先是“嘉肴不嘗,旨酒停杯”。為思佳人,茶飯無心。連美酒、連嘉肴都懶得動(dòng)箸一碰,箸在半空,酒碰到唇邊,忽然像電影來了一個(gè)停格。心中涌起的,是追求永遠(yuǎn)不能實(shí)現(xiàn)的深層的失落感。二是“俯折蘭英,仰結(jié)桂枝”,盡管追求不能實(shí)現(xiàn),但自己并不停止這種追求,故其行也高,其志也潔。此化用屈原《離騷》和《九歌》中“結(jié)幽蘭而延佇”,“結(jié)桂枝兮延佇”句式,以示自己貯芬芳而待遠(yuǎn)人。三則是表示愿意跟佳人到天涯海角,并讓海神把最寶貴的“明珠”送給她。四是跂足眺遠(yuǎn),躊躇徘徊,渴念之情,幾乎急不可耐。為此,詩人什么辦法都想盡了,為訴說自己的情懷,“飛鳥”也托了,“蘭英”也折了,“桂枝”也結(jié)了,誓言也發(fā)了,盡管“步立踟躕”、“何得斯須”,渴慕焦急之情片刻都難忍耐,但“佳人”如終沒有來。此與首句照應(yīng),以種種努力,表明這是一個(gè)永恒的絕望。整首詩,如面對(duì)親朋故友,娓娓不倦,反復(fù)傾訴自己徹夜難眠的衷腸;又如中心藏之,何日忘之?郁結(jié)無告,故作一熱烈、主觀而又偏執(zhí)的個(gè)人內(nèi)心獨(dú)白。具有移人情魄的魅力。陳祚明《采菽堂古詩選》說:曹丕詩歌的好處在于“能轉(zhuǎn)能藏”?!稗D(zhuǎn)”者,即“變宕不恒”,如《善哉行》(上山采薇)之類,以多重比興寫自己“變宕不恒”的感情流程?!安亍闭?,即“含蓄無盡”,意味雋永,以舒緩的筆致,纏綿婉約的風(fēng)格,詠嘆調(diào)般的形式特點(diǎn),抒發(fā)自己失落的惆悵與郁結(jié)不解的“情結(jié)”。這種發(fā)抒形式,比起他父親曹操《短歌行》中求賢的“山不厭高,海不厭深;周公吐哺,天下歸心”來:一纏綿,一蒼涼;一婉約,一慷慨,其不同如此。