元日述懷拼音版注音:
shì shì wú zhōng zhì , guī gēng yǒu wài chén 。
筮仕無中秩,歸耕有外臣。
rén gē xiǎo suì jiǔ , huā wǔ dà táng chūn 。
人歌小歲酒,花舞大唐春。
cǎo sè mí sān jìng , fēng guāng dòng sì lín 。
草色迷三徑,風(fēng)光動四鄰。
yuàn dé cháng rú cǐ , nián nián wù hòu xīn 。
愿得長如此,年年物候新。
元日述懷翻譯:
我的官職低微還未達(dá)到中等官位,還是歸家種地做隱居方外之臣。
今天人們高歌歡飲慶賀元日的美酒,早開的鮮花也起舞迎接大唐春日。
嫩綠的草色掩映著通往居室的小路,美好的風(fēng)光驚動了我的四鄰。
但愿人生永遠(yuǎn)像元日這天一樣歡樂,年年歲歲四時風(fēng)物都如此新鮮。
元日述懷賞析:
首聯(lián)寫詩人認(rèn)為自己命中注定做不了大官,而今回歸鄉(xiāng)村,躬耕田野,過著閑適的隱居生活。這兩句明白地表示了詩人對出仕與否,為官大小一種無所謂的態(tài)度,流露出熱衷退隱、怡然自樂的生活情趣,及輕松灑脫之感。
頷聯(lián)緊扣題中元日二字落筆,敘寫鄉(xiāng)村父老開懷暢飲小歲酒,放歌慶賀新春佳節(jié),園中百花,手剪彩花,交相輝映,裝點(diǎn)著大唐一統(tǒng)江山的明麗春色。令人讀之,如同看到了新年人們載歌載舞的升平景象,場面壯觀,氣勢恢宏。
頸聯(lián)描繪詩人所居環(huán)境的清幽高雅。草色迷人,風(fēng)光優(yōu)美,左鄰右舍無不驚嘆、贊賞、艷羨。于此起居飲食勞作,其人風(fēng)姿的飄逸瀟灑,心地的純凈坦蕩,思想的超塵拔俗,就不言自明了。因此,這兩句對人物形象起了襯托的作用。
尾聯(lián)再次回應(yīng)題目,鉤連頷聯(lián),表達(dá)了詩人的良好祝愿。希望大唐江山年年如此繁華如此熱鬧,年年都有新的氣象出現(xiàn)??梢?,詩人這時盡管已是方外之臣,卻依然關(guān)注著國計民生。至此,詩的思想境界也提到了一定的高度。
這首詩反映詩人恬淡的心境和對大自然的熱愛,對年景的關(guān)心,字聲音節(jié),如清泉淙淙流淌,圓潤舒緩,悅耳動聽。
盧照鄰(約636-約695年),字升之,號幽憂子,幽州范陽(今河北涿州市)人。唐朝時期大臣、著名詩人。
出身范陽盧氏,博學(xué)能文。起家鄧王(李元裕)府典簽,遷益州新都縣尉,因病辭官。愛好詩歌文學(xué),與王勃、楊炯、駱賓王并為“初唐四杰”。不堪重負(fù),投水自盡,卒年四十歲。著有《盧升之集》,明朝張燮輯有《幽憂子集》存于世。
盧照鄰尤工詩歌駢文,以歌行體為佳,佳句傳頌不絕,如“得成比目何辭死,愿作鴛鴦不羨仙”等,更被后人譽(yù)為經(jīng)典。
盧照鄰年少時,從曹憲、王義方受小學(xué)及經(jīng)史,博學(xué)能文。高宗永徽五年(654年),為鄧王李元裕府典簽,甚受愛重,鄧王曾對人說:“此吾之相如(司馬相如)也。”高宗乾封三年(668年)初,調(diào)任益州新都(今四川成都附近)尉。秩滿,漫游蜀中。離蜀后,寓居洛陽。曾被橫禍下獄,因友人救護(hù)得免。后染風(fēng)疾,居長安附近太白山,因服丹藥中毒,手足殘廢。由于政治上的坎坷失意及長期病痛的折磨,他終于自投潁水而死。
盧照鄰的生卒年,史無明載。武則天登封于嵩岳,盧照鄰說到“后封嵩山”及其高宗咸亨四年(673年)所作《病梨樹賦》序“余年垂強(qiáng)仕,則有幽憂之疾”推斷其時已年近40,咸亨四年下距登封元年為22年,則其生年約在太宗貞觀十年(636年),去世時約60歲。
盧照鄰工詩,尤其擅長七言歌行,對推動七古的發(fā)展有貢獻(xiàn)。楊炯譽(yù)之為“人間才杰”(《已子安集序》)。代表作《長安古意》,詩筆縱橫奔放,富麗而不浮艷,為初唐膾炙人口的名篇,但仍未擺脫六朝詩風(fēng)影響。《舊唐書》本傳及《朝野僉載》都說盧有文集20卷?!冻缥目偰俊返人未鷷烤洖?0卷。今存其集有《盧升之集》和明張燮輯注的《幽憂子集》,均為7卷?!度圃姟肪庝浧湓?卷。徐明霞點(diǎn)?!侗R照鄰集》即據(jù) 7卷本《幽憂子集》,并作《補(bǔ)遺》。傅璇琮著有《盧照鄰楊炯簡譜》。