眉嫵·戲張仲遠(yuǎn)拼音版注音:
kàn chuí yáng lián yuàn , dù ruò qīn shā , chóu sǔn wèi guī yǎn 。
看垂楊連苑,杜若侵沙,愁損未歸眼。
xìn mǎ qīng lóu qù , chóng lián xià , pīng tíng rén miào fēi yàn 。
信馬青樓去,重簾下,娉婷人妙飛燕。
cuì zūn gòng kuǎn 。 tīng yàn gē 、 láng yì xiān gǎn 。
翠尊共款。聽艷歌、郎意先感。
biàn xié shǒu 、 yuè dì yún jiē lǐ , ài liáng yè wēi nuǎn 。
便攜手、月地云階里,愛良夜微暖。
wú xiàn 。 fēng liú shū sàn 。
無限。風(fēng)流疏散。
yǒu àn cáng gōng lǚ , tōu jì xiāng hàn 。
有暗藏弓履,偷寄香翰。
míng rì wén jīn gǔ , xiāng jiāng shàng , cuī rén huán jiě chūn lǎn 。
明日聞津鼓,湘江上,催人還解春纜。
luàn hóng wàn diǎn 。 chàng duàn hún 、 yān shuǐ yáo yuǎn 。
亂紅萬點(diǎn)。悵斷魂、煙水遙遠(yuǎn)。
yòu zhēng sì xiāng xié , chéng yī gě 、 zhèn cháng jiàn 。
又爭似相攜,乘一舸、鎮(zhèn)長見。
眉嫵·戲張仲遠(yuǎn)翻譯:
在那垂楊深處,高樓林立,芳草滿地之處,日落西山的傍晚時分,他沒有回家,竟快馬加鞭直往那青樓去,進(jìn)入有重重幕簾的那間房子,與那漂亮且能歌善舞的姑娘相會。一時杯聲相應(yīng),艷歌響起,酒興助歌舞,人已喝醉,兩人攜手沉浸在云月之間,歡樂忘了夜晚涼意。
無限風(fēng)流終有分別一刻,情難忘,暗藏繡花鞋,偷寄書信互表心意。相約明天日落時,以津鼓響起為號,再聚愛情江上,釋放激情,歡樂一場。好景不長猶似花落去,這樣偷情愁斷魂,終是煙水不能融合,相隔遙遠(yuǎn)。還是要想方設(shè)法爭取長攜手,同舟共濟(jì),永遠(yuǎn)不分離。
眉嫵·戲張仲遠(yuǎn)賞析:
此詞上片寫主人公張仲遠(yuǎn)在黃昏時到芳草之地,騎馬到青樓伎館,與美好善舞的伊人相會,盡情沉浸在酒樂之中,到了云中月里,情暖抵消夜深涼意。起筆寫與情人幽會時間地點(diǎn),地點(diǎn)在一派垂楊、園林毗連、芳草滿岸之處,時間在行人欲歸未歸時節(jié)。接著寫溫馨的幽會情景,將場景由室外移向室內(nèi):兩人舉起玉杯相對飲酒,又聽女郎唱了艷冶的情歌,主人公深受感動,兩人便攜手步月,深深留戀這良辰美景暖意融融的氛圍。詞人用“飛燕”指稱女郎其人,見出她風(fēng)姿俏麗,能歌善舞。
下片寫歡樂終是要散,以暗藏繡鞋,偷寄情書延續(xù)和溝通感情,并且約好在聞到津鼓聲時再縱情歡樂。換頭承上啟下,“無限風(fēng)流”總攏一句,然后具體陳述風(fēng)流韻事?!懊魅铡币韵聦懠磳⒎謩e情事:渡頭更鼓偏不作美,旅船待發(fā),催人登舟;“亂紅萬點(diǎn)”以落花渲染離情;“悵斷魂”設(shè)想別后煙水阻隔、兩地遙望之情景。結(jié)尾三句,再起波瀾,宕開一筆,遂即收結(jié),頗見功力。這里蘊(yùn)含著這種偷情生活不能長久,好似煙水之隔,要爭取長攜手永不分離之意。其中“暗”字、“偷”字,頗富情趣,也略略拍合題中的“戲”字。
此詞從構(gòu)思上由今天的歡樂終是散,想到明天或?qū)淼钠谂?。從藝術(shù)上說是寫得高雅而脫俗,把男女偷情約會寫得精致,惟妙惟肖。從一次相會上升到希望永遠(yuǎn)不分離,圍繞一個“情”字來寫就不落入“情”中。是緋聞卻沒有緋聞核心內(nèi)容,以歡歌縱酒為主要情節(jié),沒有俗的相擁,相吻痕跡,以期盼再相會,永遠(yuǎn)不分離的思想活動下筆,渲染再相會的后果。雖然永遠(yuǎn)不分離是一個虛幻的想象,但也提醒偷情人有一次就會有第二次,一發(fā)不可收,不能有此偷情念頭,要潔身自好。難怪張仲遠(yuǎn)的妻子發(fā)怒抓損丈夫的面容,她也想阻止丈夫再次發(fā)生偷情之事。
到此就不難看出姜夔寫此詞之旨:是勸戒人們要守住道德底線,偷情是一件“悵斷魂”的事。