望月懷遠拼音標準版:
hǎi shàng shēng míng yuè , tiān yá gòng cǐ shí 。
海上生明月,天涯共此時。
qíng rén yuàn yáo yè , jìng xī qǐ xiāng sī 。
情人怨遙夜,竟夕起相思。
miè zhú lián guāng mǎn , pī yī jué lù zī 。
滅燭憐光滿,披衣覺露滋。
bù kān yíng shǒu zèng , huán qǐn mèng jiā qī 。
不堪盈手贈,還寢夢佳期。
望月懷遠翻譯:
茫茫的海上升起一輪明月,你我相隔天涯卻共賞月亮。
多情的人都怨恨月夜漫長,整夜里不眠而把親人懷想。
熄滅蠟燭憐愛這滿屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒涼。
不能把美好的月色捧給你,只望能夠與你相見在夢鄉(xiāng)。
望月懷遠賞析:
《望月懷遠》是一首月夜懷念遠人的詩,是作者在離鄉(xiāng)時,望月而思念遠方親人而寫的。
起句“海上生明月”意境雄渾闊大,是千古佳句。它和謝靈運的“池塘生春草”,鮑照的“明月照積雪”,謝朓的“大江流日夜”以及作者自己的“孤鴻海上來”等名句一樣,看起來平淡無奇,沒有一個奇特的字眼,沒有一分點染的色彩,脫口而出,卻自然具有一種高華渾融的氣象。這一句完全是景,點明題中的“望月”。
第二句“天涯共此時”,即由景入情,轉入“懷遠”。前乎此的有謝莊《月賦》中的“隔千里兮共明月”,后乎此的有蘇軾《水調歌頭·明月幾時有》詞中的“但愿人長久,千里共嬋娟”,都是寫月的名句,其旨意也大抵相同,但由于各人以不同的表現(xiàn)方法,表現(xiàn)在不同的體裁中,謝莊是賦,蘇軾是詞,張九齡是詩,相體裁衣,各極其妙。這兩句把詩題的情景,一起就全部收攝,卻又毫不費力,仍是張九齡作古詩時渾成自然的風格。
頷聯(lián)“情人怨遙夜,竟夕起相思?!敝笔銓h方友人的思念之情?!扒槿恕保嗲榈娜?,有懷遠之情的人。這里指詩人自己。“遙夜”,長夜?!熬瓜Α?,通宵。詩人思念遠方的友人,以至于徹夜難眠,滿院長夜漫漫。
頸聯(lián)“滅燭憐光滿,披衣覺露滋?!背薪宇h聯(lián),具體描繪了徹夜難眠的情境?!皯z”,愛憐。“滋”,沾濕。上句寫詩人徘徊于室內。吹滅蠟燭,更加愛憐灑滿一地的銀色月光。下句寫流連于庭院中。夜色已深,更感到露水也沾濕了身上的衣裳。這就把徹夜難眠的形象傳神的描繪出來。
尾聯(lián)“不堪盈手贈,還寢夢佳期?!保骸斑@月光飽含我滿腔的心意,可是又怎么贈送給你呢?還是睡罷!睡了也許能在夢中與你歡聚?!薄安豢啊眱删洌瑯嬎计婷?,意境幽清,沒有深摯情感和切身體會,恐怕是寫不出來的。這里詩人暗用晉陸機“照之有余輝,攬之不盈手”兩句詩意,翻古為新,悠悠托出不盡情思。詩至此戛然而止,只覺余韻裊裊,令人回味不已。