南鄉(xiāng)子·送述古拼音版注音:
huí shǒu luàn shān héng 。
回首亂山橫。
bù jiàn jū rén zhǐ jiàn chéng 。
不見居人只見城。
shuí sì lín píng shān shàng tǎ , tíng tíng 。
誰(shuí)似臨平山上塔,亭亭。
yíng kè xī lái sòng kè xíng 。
迎客西來送客行。
guī lù wǎn fēng qīng 。 yī zhěn chū hán mèng bù chéng 。
歸路晚風(fēng)清。一枕初寒夢(mèng)不成。
jīn yè cán dēng xié zhào chù , yíng yíng 。
今夜殘燈斜照處,熒熒。
qiū yǔ qíng shí lèi bù qíng 。
秋雨晴時(shí)淚不晴。
南鄉(xiāng)子·送述古翻譯:
回頭看橫亙的遠(yuǎn)山,已看不見城中的人影,只隱隱看見一座城。誰(shuí)像那臨平山上的高塔,亭亭佇立,迎送往來的客人。
回家的路上,晚風(fēng)凄清,枕上初寒,難以入眠。今夜殘燈斜照,微光閃爍,秋雨雖停但淚還未盡。
南鄉(xiāng)子·送述古賞析:
詞的上片回?cái)⒎质趾蠡赝x別之地臨平鎮(zhèn)和臨平山,抒寫了對(duì)往事無限美好的回憶和對(duì)友人的依戀之情。起首兩句寫詞人對(duì)陳襄的離去特別戀戀不舍,一送再送,直到回頭不見城中的人影,而那臨平山上亭亭佇立的高塔似乎翹首西望,不忍郡守的調(diào)離。這種從眼前實(shí)景落筆而展衍開去與由景入情的寫法,不僅使人感到親切,而且增加了作品的深度。接下來三句寫臨平山上的塔,仍就眼前景物落筆,實(shí)則是以客觀的無知之物,襯托詞人主觀之情?!罢l(shuí)似”二字,既意喻詞人不像亭亭聳立的塔,能目送友人遠(yuǎn)去而深感遺憾,又反映了詞人不像塔那樣無動(dòng)于衷地迎客西來復(fù)送客遠(yuǎn)去,而為友人的離去陷入深深的哀傷之中;同時(shí),也反映了作者迎友人來杭又送友人離去的實(shí)際。
下片寫詞人歸途中因思念友人而夜不成眠。晚風(fēng)凄清,枕上初寒,殘燈斜照,微光閃爍,這些意象的組接,營(yíng)造出清冷孤寂的氛圍,烘托了作者的凄涼孤寂心境。末句“秋雨晴時(shí)淚不晴”,用兩個(gè)“晴”字把雨和淚聯(lián)系起來,比喻貼切而新穎,加強(qiáng)了作者思念之苦的表現(xiàn),讀來叩人心扉,令人嘆婉不已。
這首詞藝術(shù)上的特色首先是將山塔、秋雨擬人化,賦予作者自身的感情和心緒,將無生命的景物寫活。這種手法,表現(xiàn)出詞人不凡的功力。其次是襯托,上片“誰(shuí)似臨平山上塔,亭亭,送客西來送客行”以塔之無情襯托人之有情,“秋雨晴時(shí)淚不晴”用秋雨停襯托淚不停。本首詞主要運(yùn)用情景交融的表現(xiàn)手法。