白纻辭其二拼音版注音:
yuè hán jiāng qīng yè chén chén , měi rén yī xiào qiān huáng jīn 。
月寒江清夜沉沉,美人一笑千黃金。
chuí luó wǔ hú yáng āi yīn , yǐng zhōng bái xuě qiě mò yín , zǐ yè wú gē dòng jūn xīn 。
垂羅舞縠揚(yáng)哀音,郢中白雪且莫吟,子夜吳歌動君心。
dòng jūn xīn , jì jūn shǎng 。
動君心,冀君賞。
yuàn zuò tiān chí shuāng yuān yāng , yī zhāo fēi qù qīng yún shàng 。
愿作天池雙鴛鴦,一朝飛去青云上。
白纻辭其二翻譯:
在這月寒江清的夜晚,女子笑容嬌美,價(jià)值千金,她舞動羅袖,唱出了哀傷之曲。不唱郢中《白雪》,因?yàn)楦呱搅魉?,能懂得唱和的人太少了,唱的是易讓人動情的《子夜》吳歌,希望能夠得到君王的恩賞。愿與君王做天池的鴛鴦一雙,同飛到青云之上。
白纻辭其二賞析:
寫一位歌女舞姿優(yōu)美,歌聲感人。她的目的是想打動一位她所心愛的人,欲與其共結(jié)伉儷,雙飛雙棲。她不唱郢中《陽春白雪》那樣的高雅歌曲,因?yàn)楦呱搅魉?,能懂得唱和的人太少了;她唱的是易讓人動情的《子夜吳歌》這樣的通俗民歌,希望能夠打動心上人?!霸潞逡钩脸痢庇梅匆r法,以靜襯動,表現(xiàn)樂聲的悠揚(yáng)動人。其作用與“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”同。最后表達(dá)了能與心上人同飛到青云之上做天池的一雙鴛鴦的愿望。