游泰山六首其一拼音版注音:
sì yuè shàng tài shān , shí píng yù dào kāi 。
四月上泰山,石平御道開。
liù lóng guò wàn hè , jiàn gǔ suí yíng huí 。
六龍過萬壑,澗谷隨縈回。
mǎ jì rào bì fēng , yú jīn mǎn qīng tái 。
馬跡繞碧峰,于今滿青苔。
fēi liú sǎ jué yǎn , shuǐ jí sōng shēng āi 。
飛流灑絕巘,水急松聲哀。
běi tiào è zhàng qí , qīng yá xiàng dōng cuī 。
北眺崿嶂奇,傾崖向東摧。
dòng mén bì shí shàn , dì dǐ xīng yún léi 。
洞門閉石扇,地底興云雷。
dēng gāo wàng péng liú , xiǎng xiàng jīn yín tái 。
登高望蓬流,想象金銀臺(tái)。
tiān mén yī cháng xiào , wàn lǐ qīng fēng lái 。
天門一長(zhǎng)嘯,萬里清風(fēng)來。
yù nǚ sì wǔ rén , piāo yáo xià jiǔ gāi 。
玉女四五人,飄颻下九垓。
hán xiào yǐn sù shǒu , yí wǒ liú xiá bēi 。
含笑引素手,遺我流霞杯。
qǐ shǒu zài bài zhī , zì kuì fēi xiān cái 。
稽首再拜之,自愧非仙才。
kuàng rán xiǎo yǔ zhòu , qì shì hé yōu zāi 。
曠然小宇宙,棄世何悠哉。
游泰山六首其一翻譯:
陽春四月登泰山,平整的御道沿著屏風(fēng)樣的山峰直上。
皇上曾經(jīng)乘坐六龍車輦翻山越嶺,深壑幽谷縈回曲折。
當(dāng)年碧峰上遺留的馬蹄痕跡,現(xiàn)在早已被青苔掩蓋。
峭壁懸崖,飛瀑噴流,松風(fēng)水聲激切哀鳴。
北望群峰奇絕,仿佛向東海傾倒。
安放皇帝玉冊(cè)的石洞前巨大的石門緊閉,隱隱感覺到地底風(fēng)雷涌起。
絕頂望東海蓬萊三島,想象到了金銀臺(tái)。
站在南天門長(zhǎng)嘯一聲,青風(fēng)四面萬里來。
仿佛看到四五個(gè)美麗的仙女,飄飄裊裊飛下九天來。
她們對(duì)我嫣然一笑,接著把一只璀璨的流霞酒杯贈(zèng)送給我。
我急忙再三低頭致禮,自己很慚愧:不是神仙而受此大恩。
我頓時(shí)感覺到:宇宙如此渺小,這塵世有什么值得戀眷的呢?
游泰山六首其一賞析:
全詩開頭,“四月上泰山”,看似平敘交代時(shí)間,卻暗蘊(yùn)泰山時(shí)令奇觀背景。公元742年(天寶元年)暮春時(shí)節(jié),李白佩劍掛蘆,抱琴捋袂。從王母池開始登山了?!笆劣篱_”,眼前的泰山諸多峰巒如同扇扇屏風(fēng),次第打開,一條帝王封禪時(shí)開辟的御道豁然而現(xiàn)。古御道有十幾里之長(zhǎng),逶迤出沒于峰巒澗谷之中。詩人沒有白描峰回路轉(zhuǎn)。而是以遙思當(dāng)年唐玄宗封禪時(shí)的登途盛景賦筆。“六龍過萬壑,澗谷隨縈回。馬跡繞碧峰,於今滿青苔?!比f千山壑、澗谷、碧蜂仿佛都在尾隨著皇帝御車馬隊(duì)的馳騁而飛動(dòng)起來,寥寥幾筆就形象地表現(xiàn)了泰山山勢(shì)“高遠(yuǎn)”而曲折盤旋上升的生動(dòng)情態(tài)。如果說盤道彎彎,層巒盡染是詩人對(duì)登山起步景色的幾筆渲染的話,接著詩人采用散點(diǎn)透視的視角,移步換景,從不同層次以不同的“皴法”向讀者描繪了沿途山水的奇險(xiǎn)幽秘。登泰山至中途,過中天門,曲折的盤路便為天梯般的石階代替了。仰望兩側(cè),懸崖千仞,“飛流灑絕,水急松聲哀”,“北眺 嶂奇,傾崖向東摧”。泉水若“飛”,峰崖之高絕可見,巨巖累接,險(xiǎn)峻難以登攀之狀可想。泰山的高泉飛流,不似廬山瀑布“靜態(tài)”地“掛前川”,而是遇崖迭挫,進(jìn)濺成珠,潑“灑”在層層懸崖之上,又聚匯成流潛入深谷,水聲也就融入松濤呼嘯之中了。這是泰山獨(dú)特的山水景致。向北望去,山巒如扇、如柱、如劍、如獸,千奇百怪,那處處懸崖都像要向東面歪倒下去,令人心僳。詩人順手拈來“傾”“摧”二字,泰山之高險(xiǎn)便活現(xiàn)了。詩人視點(diǎn)又下移到澗谷,只見大大小小的巖洞嵌進(jìn)崖壁,“洞門閉石扇”,巨石宛如扇扇石門又將洞府封掩起來。澗谷中嵐氣凝結(jié)成的云團(tuán)蕩漾,急流、松濤在神秘的山谷中反復(fù)回饋延綿如雷。這云雷,就像是從地底下直冒出來?!暗氐着d云雷”,詩人摹景擬聲,形象地襯托出泰山山澗之深之奇。這又像山水畫中的“深遠(yuǎn)”意境了。