好事近·雨后曉寒輕拼音版注音:
yǔ hòu xiǎo hán qīng , huā wài zǎo yīng tí xiē 。
雨后曉寒輕,花外早鶯啼歇。
chóu tīng gé xī cán lòu , zhèng yī shēng qī yè 。
愁聽隔溪?dú)埪宦暺嘌省?/p>
bù kān xī wàng qù chéng shē , lí cháng wàn huí jié 。
不堪西望去程賒,離腸萬回結(jié)。
bù sì hǎi táng yīn xià , àn 《 liáng zhōu 》 shí jié 。
不似海棠陰下,按《涼州》時節(jié)。
好事近·雨后曉寒輕翻譯:
雨后拂曉,寒氣依然很輕?;ㄍ獾脑琥L,已經(jīng)停止了啼聲。
使人添愁的是隔溪對岸,傳來更鼓的叮冬。一聲聲敲向心里,彷待是抽泣與哽咽交并。
怎能忍心西望,那遙遠(yuǎn)的征程。離別的情絲,跟愁腸一起盤結(jié)回縈。
這和對坐海棠花陰之下,完全是兩種不同情景。那時候演奏的是,《涼州》新曲,其樂融融。
好事近·雨后曉寒輕賞析:
這一首《好事近》,寫閨中女子懷人之思,以鋪敘手法直筆寫來,點(diǎn)點(diǎn)滴滴,扣人心弦。
詞的上片由寫景到寫人。
“雨后曉寒輕,花外早鶯啼歇”,開頭二句寫景,雨后清晨,寒意尚未消退,樹叢花草間的黃鶯兒停止了啼鳴,清冷之氣撲面而來。女主人公早早醒來,感覺到寒氣侵肌,她獨(dú)自聆聽著屋外早鶯的嗚叫,通過對環(huán)境的描寫從而映襯出女主人公內(nèi)心的凄冷。
“愁聽隔溪?dú)埪宦暺嘌省倍涮嵝讶藗円雇硪呀?jīng)過去,但在愁緒萬千的女主人公聽來,只覺“一聲凄咽”。漫漫長夜已盡,心中的傷感和孤寂卻并未結(jié)束??梢韵胂?,當(dāng)初女主人公和他告別時,一定也是在這樣一個長夜將盡的時刻。那一聲更鼓聽起來像在催人離去,在以后獨(dú)自生活的日子里,也無數(shù)次地提醒著她,游子尚未歸來。這“一聲凄咽”其實(shí)是她將內(nèi)心情緒投射于外物的表現(xiàn),更鼓聲使她回想起和情人離別的情景,這就暗中為下闋寫懷遠(yuǎn)人埋下伏筆。
下片著重表現(xiàn)思婦的心理活動。
“不堪西望去程賒,離腸萬回結(jié)”,“不堪”二字,寫出女子愁思的輾轉(zhuǎn)起伏。因?yàn)樯钋兴寄钣巫?,所以忍不住“西望”,卻又因?yàn)椤拔魍倍鋈簧駛纱松觥安豢啊敝畤@?!叭コ藤d”極言距離之遠(yuǎn),“離腸萬回結(jié)”直言愁思之深。一個“結(jié)”字,點(diǎn)出愁之紛亂,好比一團(tuán)亂麻,充塞心間,牽扯不清,打了無數(shù)死結(jié),無處可訴,亦無可排解。女主人公的愁思此刻已達(dá)到頂點(diǎn),若再鋪敘下去,恐怕難以為繼。
“不似海棠陰下,按《涼州》時節(jié)”,結(jié)尾一句轉(zhuǎn)入回憶。她想起自己曾與他在海棠花的樹蔭下,合奏《涼州曲》。這種邊塞之曲聽起來應(yīng)當(dāng)是荒涼悲壯的,但二人合奏之時,卻渾然不覺。詞中并未直接寫女子的心情,但從“不似”二字可見,今與昔的巨大落差,進(jìn)一步加深了女主人公的悲傷和凄涼感受。這份深如海的愁思,已經(jīng)難以言表了?!皼鲋荨币痪?,給全詞染上了一種蕭索荒寂的氣氛,巧妙地中和了前文濃烈繾綣、纏綿難解的情思,同時也暗合了女主人公的心境,作為結(jié)句,實(shí)為點(diǎn)睛之筆。