好事近·愁展翠羅衾拼音版注音:
chóu zhǎn cuì luó qīn , bàn shì yú wēn bàn lèi 。
愁展翠羅衾,半是馀溫半淚。
bù biàn zhuì huān xīn hèn , shì rén jiān zī wèi 。
不辨墜歡新恨,是人間滋味。
jǐ nián xiāng shǒu yù jīn táng , cǎo cǎo hún xián shì 。
幾年相守郁金堂,草草渾閑事。
dú xiàng xī fēng lín xià , wàng hóng chén yī jì 。
獨(dú)向西風(fēng)林下,望紅塵一騎。
好事近·愁展翠羅衾翻譯:
在思愁中展開綠色的絲被,上面還留有愛人的體溫和我的淚水。不能分辨這是往日的歡娛還是新生的離愁,但這一定是人世間的滋味。
幾年的夫妻生活,以前沒有把這種溫馨的日子當(dāng)會(huì)事。當(dāng)一個(gè)人獨(dú)自走到樹林下,望著遠(yuǎn)處車馬揚(yáng)起的飛塵,祈盼著愛人的回來。
好事近·愁展翠羅衾賞析:
這首詞上半片著重于寫實(shí),其中首句“愁展翠羅衾”是小詞中常用的詞語,比較直白。但接下來的“半是馀溫半淚”寫得就比較巧妙了。一方面寫了女子自己留在羅衾上的馀溫和淚痕,說明她整夜都在枕上流淚。另一方面描述的馀溫也可以是回憶丈夫在家的溫馨,更突出了下面的“半淚”,從以往的余溫到現(xiàn)在的寂寞眼淚。于是這里有了一種時(shí)空的交混,而引出了下一句的“不辨墜歡新恨”,指新近離別的憾恨,往日歡樂的記憶增強(qiáng)了新近離別的憾恨,而新近離別的憾恨又格外令人懷念往日?qǐng)F(tuán)聚的歡樂??嗯c東互為因果,令人說不清到底是“歡”還是“恨”。妙就妙在“是人間滋味”一句,作者本來是在寫思婦的哀怨,但無意之中就流露出自己的口吻,儼然一幅“偶開天眼覷紅塵”的姿態(tài)。如果說前三句有“花間詞”風(fēng)味的話,那么這最后一句回歸到作者《人間詞》的本身上來了。
詞的下半片,更多的是在描述精神層次?!皫啄晗嗍赜艚鹛?,草草渾閑事”點(diǎn)明了過去幾年作者與愛人廝守在家中,自認(rèn)為夫妻生活本來就是如此的,所以并沒有特別的珍惜,但沒想到這種生活結(jié)束了。現(xiàn)在你離開我在外,我才體會(huì)到當(dāng)年那些團(tuán)聚的日子是多么珍貴難得。人,總是在思念過去和向往未來中,惟獨(dú)不知道珍惜現(xiàn)在?!蔼?dú)向西風(fēng)林下,望紅塵一騎”兩句結(jié)尾特妙:前達(dá)都是寫女子的情,惟獨(dú)這兩句在寫情的同時(shí)還描繪出一幅“景”的畫面。畫中思婦遙望著遠(yuǎn)方征塵中的一人一騎。因?yàn)橛辛恕凹t塵”與“林下”的對(duì)比,列多的引申為憂愁煩惱的人世?!傲窒隆笨梢允怯撵o的林下,也可能是古人說的“歸隱林下”。作者寫思婦站在林下,征人沒入紅塵,突出了作品的主題和作者的本意。