傳言玉女·錢塘元夕拼音版注音:
yī piàn fēng liú , jīn xī yǔ shuí tóng lè 。 yuè tái huā guǎn , kǎi chén āi mò mò 。
一片風(fēng)流,今夕與誰同樂。月臺花館,慨塵埃漠漠。
háo huá dàng jìn , zhǐ yǒu qīng shān rú luò 。 qián táng yī jiù , cháo shēng cháo luò 。
豪華蕩盡,只有青山如洛。錢塘依舊,潮生潮落。
wàn diǎn dēng guāng , xiū zhào wǔ diàn gē bó 。 yù méi xiāo shòu , hèn dōng huáng mìng bó 。
萬點燈光,羞照舞鈿歌箔。玉梅消瘦,恨東皇命薄。
zhāo jūn lèi liú , shǒu niǎn pí pá xián suǒ 。 lí chóu liáo jì , huà lóu āi jiǎo 。
昭君淚流,手捻琵琶弦索。離愁聊寄,畫樓哀角。
傳言玉女·錢塘元夕翻譯:
眼前景象繁華依舊,誰能與我共享歡樂呢?月下花叢掩映,樓臺林立,只是已蒙上漫漫塵埃。昔日繁華消逝,只有青山如常。錢塘江仍像從前潮起潮落,塵世的興盛衰亡仿似與它無關(guān)。
往日燭光爍爍、亮如白晝,一片歌舞升平,現(xiàn)今都已不再。梅花凋謝,春光難以長久。國家即將陷落,后宮嬪妃只怨命運多舛。滿腔愁怨無處說,只能寄托在那幽咽的號角聲中。
傳言玉女·錢塘元夕賞析:
“一片風(fēng)流,今夕與誰同樂?”眼前依然一派繁華景象,但跟誰一起分享呢?元兵指日南下,大兵壓境,人心惶惶,苦中作樂,苦何以堪?“月臺”二句,描述在月光下,花叢中,臺館依舊林立,但已彌漫敵騎的漫漫的塵埃?!昂廊A”二句,謂昔日繁華盡逝,只有青山如舊。“錢塘”兩句,謂錢塘江潮漲潮落仍象從前,似怨江潮無情,不解人間興衰,
“萬點燈光”,幾句,筆鋒一轉(zhuǎn),由室外之景轉(zhuǎn)寫室內(nèi)。分別從燈光、玉梅、昭君三層落筆。元宵節(jié)又稱燈節(jié),往日火樹銀花,燈光錦簇?!靶摺弊钟玫煤?,謂“燈光”也以神州陸沉而權(quán)貴們?nèi)猿聊绺栉铻樾??!盁艄狻狈匆r亡國人的視角和心境。感覺“羞”的不是物,而是人,即作為觀照者的詞人自己。珠光寶氣與萬點燈火交相輝映,愈麗愈“羞”,良辰美景,風(fēng)光不在。
“玉梅”兩句,梅花凋殘,春光不久。暗寓宋朝后妃當(dāng)此國運將終之時,命運坎坷,怨恨至極?!罢丫眱删洌瑧?yīng)當(dāng)系喻指宮嬪。從后妃(玉梅)到宮嬪(昭君),都有末日將至之感。
“離愁卿寄,畫樓哀角”則總括后妃、宮嬪,也包括作者自己。腹有滿腔離宮之愁,只能寄托在戍樓傳來的號角聲中以“畫”修飾戍樓,用華辭反襯;以“哀”形容角聲,相反相成。幽咽角聲,恰如為宋王朝奏起了挽歌。元宵佳節(jié)而以“哀角”作結(jié),是傷心人的心聲。