詠興國寺佛殿前幡拼音版注音:
fú xiá yí diàn luò , téng xū zhuàng xiě hóng 。
拂霞疑電落,騰虛狀寫虹。
qū shēn yān wù lǐ , dī jǔ bái yún zhōng 。
屈伸煙霧里,低舉白云中。
fēn pī zhà yī jiǒng , chè yè huò suí fēng 。
紛披乍依迥,掣曳或隨風(fēng)。
niàn zī qīng bó zhì , wú chì qiáng yáo kōng 。
念茲輕薄質(zhì),無翅強搖空。
詠興國寺佛殿前幡翻譯:
你飄拂若霞似電,你飛揚絢麗如虹。
你飄逸在煙霧里,你飛騰在白云中。
依依地你隨意招搖,悠悠地又隨風(fēng)而去。
你這無翅的輕薄子啊,何苦如此在空中折騰?
詠興國寺佛殿前幡賞析:
唐太宗為一代雄主,其武功文治為史家所稱道,這首詩所表現(xiàn)的大乘空觀,對這位明主而言,應(yīng)是很有意思的現(xiàn)象。詩歌首先極寫殿前幡的千姿百態(tài):她艷麗,如虹若電;她生動,低飛高舉;她依依隨人,又飄飄隨風(fēng)。然而,作者的一雙慧眼卻早看透了她本質(zhì)的輕薄,她的招搖全不過是弄空而已。由此,對不可一世的她,作者反倒生出一種大慈大悲的憐憫之心。這首詩詩中的殿前幡,成為塵世里萬法之象征,該詩也就表現(xiàn)出了唐太宗李世民的空觀。這首詩,令世人想起《壇經(jīng)》所記載的一段公案:“時有風(fēng)吹幡動,一僧云幡動,一僧云風(fēng)動?;菽茉疲骸轻?、風(fēng)動,人心自動。’印宗聞之悚然。”唐太宗詩未如惠能悟得透徹,但該詩卻自有一種禪悟的智慧。