洗腳亭拼音版注音:
bái dào xiàng gū shú , hóng tíng lín dào páng 。
白道向姑熟,洪亭臨道傍。
qián yǒu xī shí jǐng , xià yǒu wǔ zhàng chuáng 。
前有昔時(shí)井,下有五丈床。
qiáo nǚ xǐ sù zú , xíng rén xiē jīn zhuāng 。
樵女洗素足,行人歇金裝。
xī wàng bái lù zhōu , lú huā sì zhāo shuāng 。
西望白鷺洲,蘆花似朝霜。
sòng jūn cǐ shí qù , huí shǒu lèi chéng háng 。
送君此時(shí)去,回首淚成行。
洗腳亭翻譯:
筆直的大道通往揚(yáng)州,大道的旁邊坐落一個(gè)高大的長亭。
亭的前方有一口古井,亭下還有五丈長的石頭坐床。
砍柴的女孩可以在井邊洗潔白的雙腳,行人們可以在石床上歇閑歇閑。
西邊的白鷺洲頭,蘆花搖曳猶如一片一片的白霜。
此時(shí)此地送你離去,你再三回首,淚流滿裳。
洗腳亭賞析:
李白(701年——762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,是唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。
李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時(shí)寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《梁甫吟》《早發(fā)白帝城》等多首。
李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》卷上),就其開創(chuàng)意義及藝術(shù)成就而言,“李白詞”享有極為崇高的地位。