秋夕旅懷拼音版注音:
liáng fēng dù qiū hǎi , chuī wǒ xiāng sī fēi 。
涼風(fēng)度秋海,吹我鄉(xiāng)思飛。
lián shān qù wú jì , liú shuǐ hé shí guī 。
連山去無際,流水何時(shí)歸。
mù jí fú yún sè , xīn duàn míng yuè huī 。
目極浮云色,心斷明月暉。
fāng cǎo xiē róu yàn , bái lù cuī hán yī 。
芳草歇柔艷,白露催寒衣。
mèng cháng yín hàn luò , jué bà tiān xīng xī 。
夢長銀漢落,覺罷天星稀。
hán bēi xiǎng jiù guó , qì xià shuí néng huī 。
含悲想舊國,泣下誰能揮。
秋夕旅懷翻譯:
秋天的涼風(fēng)度過秋海,吹起了我的思鄉(xiāng)之情。
回家的路上連山疊嶂遙遠(yuǎn)無際,以逝去的流水何時(shí)才能回來呢?
抬眼望去,看到浮云灰暗,明月的寒輝令人心斷。
芳草不再柔艷,寒冷的霜露催著快置寒衣。
常常夢到銀河落了下來,醒來后,天上的星星已經(jīng)稀少。
含著悲傷思念故鄉(xiāng),涕泣漣漣有誰能揮去呢?
秋夕旅懷賞析:
第一聯(lián),秋天萬物衰落,草木凋敝,本來就是個(gè)愁苦的季節(jié)。而詩人獨(dú)處他鄉(xiāng),秋風(fēng)吹過海面帶來的寒意勾起了詩人的思鄉(xiāng)之情。吹我鄉(xiāng)思飛”中的“吹”字不僅吹來了秋風(fēng),也吹起了詩人的憂愁。
第二聯(lián),詩人放目遠(yuǎn)去,卻只看到了層疊的山巒,沒有家鄉(xiāng)的影子,流水不停的向遠(yuǎn)去流去,不知何時(shí)才能歸來,就像詩人不知道何時(shí)能歸家一樣?!斑B山去無際,流水何時(shí)歸?!苯栌谩斑B山”和“流水”兩個(gè)極具內(nèi)涵的意象,把詩人的愁苦具體化。
第三聯(lián),詩人抬眼望去,只有灰色的浮云,寒冷的月光,詩人的目光由遠(yuǎn)及近,月光更是令作者想起了遠(yuǎn)方的親人?!霸聲煛奔刃稳萘嗽鹿獾酿?,又表達(dá)了季節(jié)的寒冷,還烘托出詩人飄泊他鄉(xiāng)的孤寂凄涼之情。目之所到,體之所感,只有深深的愁思。
第四聯(lián),詩人直抒胸臆,白天倒還罷了,到了秋夜傍晚時(shí)候,思鄉(xiāng)的情緒難免一陣陣地在心頭泛起波瀾,何況是昏暗寒冷,極其蕭瑟的深秋。借對秋天景色的描寫抒發(fā)了羈旅之愁,點(diǎn)染襯托出詩人的濃重鄉(xiāng)情,寓情于景,情景交融。
第五聯(lián),詩人在夢中夢到銀河落下,長夢過后天上星以稀少,詩人只能含著悲傷思念故鄉(xiāng),沒有人來為他擦拭眼淚?!罢l能揮”表現(xiàn)出了主人公的孤獨(dú)。
第六聯(lián),詩人直抒胸臆,白天倒還罷了,到了秋夜傍晚時(shí)候,思鄉(xiāng)的情緒難免一陣陣地在心頭泛起波瀾,何況是昏暗寒冷,極其蕭瑟的深秋。借對秋天景色的描寫抒發(fā)了羈旅之愁,點(diǎn)染襯托出詩人的濃重鄉(xiāng)情,寓情于景,情景交融。