壬申七夕拼音版注音:
yǐ jià qī xiāng chē , xīn xīn dài xiǎo xiá 。
已駕七香車,心心待曉霞。
fēng qīng wéi xiǎng pèi , rì bó bù yān huā 。
風(fēng)輕惟響珮,日薄不嫣花。
guì nèn chuán xiāng yuǎn , yú gāo sòng yǐng xiá 。
桂嫩傳香遠(yuǎn),榆高送影斜。
chéng dū guò bǔ sì , céng dù shí líng chá 。
成都過卜肆,曾妒識靈槎。
壬申七夕翻譯:
難得等到七夕她已駕著七香車。剛剛兩心相會又憂無情的曉霞。
清風(fēng)夜靜,唯有玉佩的響聲,日光微弱點(diǎn)吧,不要曬枯了艷麗的鮮花。
月中的嫩桂,它把馨香傳得更遠(yuǎn)更遠(yuǎn)。星間的高榆給人間送來舒適的影斜。
她不想人間知道他們相會的事,因妒成都卜肆中有人能識別靈筏。
壬申七夕賞析:
前六句講的是牛郎織女相會的情景。一二句講的是織女已駕車渡河,與牛郎相會,他們相會之后,害怕此夜良時(shí)將逝,所以“起視夜何其”,直到太陽從東方升起。三四句講的是牛女相會時(shí),牛郎好像聽到了織女環(huán)佩的聲音,又好像看見了她如花之貌,風(fēng)輕輕的吹來,所以佩響輕微。日薄,所以花容不萎。想象織女于黃昏時(shí)動(dòng)身離開,故曰“日薄”。五六句講的是月桂為他們傳送嫩香,白榆為他們投影翳蔽,成就他們好合。
末聯(lián)講的是織女不想要人間知道他們相會的事情,忌有成都卜肆中識靈槎的人。抒發(fā)了自己深切的感嘆。末句講的是雙星不想人間知道他們的秘密,深怪成都占卜攤子上的嚴(yán)老頭子懂得靈槎而多管閑事。從字面上看,只能作如上解說;至于還有什么特定的寓意,尚無有力證據(jù),不敢妄言。
全詩詩人以織女自況,以牽牛比牛黨,令狐絢。