久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當(dāng)前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩詞 > 正文

    初秋夜坐贈吳武陵拼音版注音、翻譯、賞析(柳宗元)

    2018-12-18 20:30:21  來源: 小升初網(wǎng)  
    字號:

    初秋夜坐贈吳武陵.jpg

      初秋夜坐贈吳武陵拼音版注音:

      shāo shāo yǔ qīn zhú , fān fān què jīng cóng 。

      稍稍雨侵竹,翻翻鵲驚叢。

      měi rén gé xiāng pǔ , yī xī shēng qiū fēng 。

      美人隔湘浦,一夕生秋風(fēng)。

      jī wù yǎo nán jí , cāng bō hào wú qióng 。

      霧杳難極,滄波浩無窮。

      xiāng sī qǐ yún yuǎn , jí xí mò yǔ tóng 。

      相思豈云遠(yuǎn),即席莫與同。

      ruò rén bào qí yīn , zhū xián gēng kū tóng 。

      若人抱奇音,朱弦縆枯桐。

      qīng shāng jī xī hào , fàn yàn líng cháng kōng 。

      清商激西顥,泛滟凌長空。

      zì dé běn wú zuò , tiān chéng liàng fēi gōng 。

      自得本無作,天成諒非功。

      xī shēng bì dà pǔ , lóng sú hé yóu cōng 。

      希聲閟大樸,聾俗何由聰。

      初秋夜坐贈吳武陵翻譯:

      蕭蕭的夜雨隨風(fēng)襲入竹林,驚恐的鴉鵲翻飛于林叢之中。

      思念的人兒被阻隔在河的對岸,整夜里刮著瑟瑟寒風(fēng)。

      濃濃云霧,茫然無際,蒼蒼瀟水,波濤洶洶。

      所思念的人兒怎說得上遙遠(yuǎn)?只可惜在座席上不能與他同膝共詠。

      這美人心中懷藏奇妙的樂曲,焦桐木上,緊繃的絲弦根根朱紅。

      清商曲調(diào)在秋空中飛揚(yáng)激蕩,猶如閃動的浮光映射到蒼穹。

      琴曲得自內(nèi)心真情而非做作,天然而成豈有半點人為的加工。

      但細(xì)微的心聲被封閉在心里,耳聾的俗人又從哪兒能知情聽懂?

      初秋夜坐贈吳武陵賞析:

      這首詩可以分為二層。第一層為開頭八句,寫詩人在初秋夜坐之時對吳武陵的思念之情,充滿了關(guān)切和同情。這種思念之情由“一夕生秋風(fēng)”而引起。凄雨侵竹,驚鳥翻飛,濃霧彌漫,煙波浩渺,勾勒出一片秋夜乍寒凄涼的景象,這襯托出詩人被貶謫的愁苦憂戚的心情,也暗示出朝廷的黑暗和政局的險惡。正直不屈的才士橫遭打擊和迫害,如鵲鳥在寒冷的風(fēng)雨中棲居無所,驚懼難安。他們被貶謫到邊荒,毫無出路,如濃霧煙波無窮無盡一樣。這里,詩人一方面表達(dá)了自己的憂憤痛苦,一方面又表達(dá)了對吳武陵的惺惺相惜和深切同情。詩人由己及友,很自然地勾起了對吳武陵的思念,他們同病相憐,在初秋風(fēng)雨之夜都會愁苦難當(dāng)?shù)?。第二層為后面八句,寫詩人對吳武陵琴藝和才華的高度贊賞,為人才被埋沒而深表憤慨。首先,詩人寫吳武陵的琴弦和琴身,十分華麗名貴,為下面寫琴聲的美妙作一鋪墊。然后寫琴音的清揚(yáng)流蕩,作者用浮光閃動上激秋空來比喻,十分新奇巧妙。琴聲清越,可以上凌天空,使人體會到琴聲的穿透力強(qiáng),曲調(diào)高遠(yuǎn)。琴聲激蕩,如波光閃耀,粼粼奪目,使人體會到琴聲中激情洋溢,而且音質(zhì)清麗,曲調(diào)流暢。這兩句又與秋天和瀟江景物緊緊相扣,運(yùn)用比喻不但貼切,而且自然。其次寫琴曲的自得天成。這就是說,琴曲是吳武陵內(nèi)心真情的流露,沒有絲毫的造作和人為的刻意。吳武陵的志趣高遠(yuǎn),才華橫溢,已不言而喻。最后兩句,詩人為吳武陵的才華被埋沒而抱屈不平,深表憤疾。吳武陵琴聲美妙清越,但對權(quán)貴來說,只是聽不見的細(xì)微聲音。吳武陵在被貶之后,剛直不屈,其本性樸質(zhì)如初,毫無虧損,他心中流露的真情志趣,權(quán)貴們不僅不愿聽賞,而且也是無法聽懂無法理解的。權(quán)貴們正如聾子一樣,對才士的情趣、憂憤、才華根本就感受不到。這里,柳宗元用辛辣的嘲諷表達(dá)了心中無比的憤慨,為朋友,也為自己。