夏至避暑北池拼音版注音:
zhòu guǐ yǐ yún jí , xiāo lòu zì cǐ cháng 。
晝晷已云極,宵漏自此長。
wèi jí shī zhèng jiào , suǒ yōu biàn yán liáng 。
未及施政教,所憂變炎涼。
gōng mén rì duō xiá , shì yuè nóng shāo máng 。
公門日多暇,是月農(nóng)稍忙。
gāo jū niàn tián lǐ , kǔ rè ān kě dāng 。
高居念田里,苦熱安可當。
tíng wǔ xī qún wù , dú yóu ài fāng táng 。
亭午息群物,獨游愛方塘。
mén bì yīn jì jì , chéng gāo shù cāng cāng 。
門閉陰寂寂,城高樹蒼蒼。
lǜ yún shàng hán fěn , yuán hé shǐ sàn fāng 。
綠筠尚含粉,圓荷始散芳。
yú yān sǎ fán bào , kě yǐ duì huá shāng 。
于焉灑煩抱,可以對華觴。
夏至避暑北池翻譯:
夏至這天,晝晷所測白天的時間已經(jīng)到了極限,從此以后,夜晚漏壺所計的時間漸漸加長。
還沒來得及實施自己的計劃,就已經(jīng)憂慮氣候的變化冷暖的交替了。
衙門每日空閑的時候居多,而這個月的農(nóng)事卻是比較忙活些的。
老百姓在地里耕作,酷熱也不知怎么抵擋的。
正午時分那些人和物都在歇息,靜悄悄的,惟獨我自己在池塘里游來游去好不愜意。
城墻高聳,城門緊閉,樹木蔥翠,綠蔭靜寂。
翠綠的鮮竹尚且含粉,池塘里的荷花已經(jīng)開始散發(fā)陣陣的清香了。
在這里可以拋卻煩惱忘掉憂愁,終日對影舉著華麗的酒杯暢飲。
夏至避暑北池賞析:
詩人自己閑居消夏,心里念著赤日炎炎下忙于農(nóng)事的老百姓,體現(xiàn)出關心民瘼的民本思想。
夏至避暑北池 晝晷已云極,宵漏自此長。未及施政教,所憂變炎涼。 公門日多暇,是月農(nóng)稍忙。高居念田里,苦熱安可當。 亭午息群物,獨游愛方塘。門閉陰寂寂,城高樹蒼蒼。 綠筠尚含粉,圓荷始散芳。于焉灑煩抱,可以對華觴。