牡丹花拼音版注音:
sì gòng dōng fēng bié yǒu yīn , jiàng luó gāo juǎn bù shèng chūn 。
似共東風別有因,絳羅高卷不勝春。
ruò jiāo jiě yǔ yīng qīng guó , rèn shì wú qíng yì dòng rén 。
若教解語應傾國,任是無情亦動人。
sháo yào yǔ jūn wéi jìn shì , fú róng hé chù bì fāng chén 。
芍藥與君為近侍,芙蓉何處避芳塵。
kě lián hán lìng gōng chéng hòu , gū fù nóng huá guò cǐ shēn 。
可憐韓令功成后,辜負秾華過此身。
牡丹花翻譯賞析:
羅隱的《牡丹花詩》原本是一首譴責權奸辣手摧花邪惡行徑且為牡丹鳴不平的詩。在過去幾十年中,蔡義江、朱淡文等擁林派論者為了宣揚其“反封建”謬論及捧林誣釵謬論,對此詩的立意作了完全顛倒的解釋,將其歪解成所謂的“諷刺”牡丹之“無情”、“嘲笑其為韓弘所棄”。但古人卻不會上這些擁林派論者的當。宋、金時期的各種詩話,還是如實反映了羅隱同情和贊美牡丹,對韓弘等權奸憤憤不平的立場。
南宋·胡仔《苕溪漁隱叢話后集》卷二十三引嚴有翼《藝苑雌黃》云:“余考之,唐元和中韓弘罷宣武節(jié)制,始至長安,私第有花,命斸去曰:‘吾豈效兒女輩耶?’當時為牡丹包羞之不暇,故隱有‘辜負秾華’之語。”
金·元好問《唐詩鼓吹箋注》云:“一曰‘別有因’,極寫牡丹花之出眾,不比凡卉?!粍俅骸?,正是‘別有因’意。三、四,皆寫‘別有因’三字。五、六,引芍藥、芙蓉以抬高牡丹,以見‘秾華’之不可辜負也?!?/p>
南宋·嚴有翼《藝苑雌黃》指明羅隱作《牡丹花詩》是“當時為牡丹包羞之不暇”,即是為牡丹遭遇無端羞辱而憤憤不平所作。金·元好問《唐詩鼓吹箋注》更是直接點明此詩“極寫牡丹花之出眾,不比凡卉”、“引芍藥、芙蓉以抬高牡丹”。由此可見,羅隱《牡丹花詩》恰恰是在贊美牡丹的高潔出眾,而諷刺韓弘一類權奸與人間美好事物為敵的陰暗心態(tài),進而暗喻羅隱自己雖天意因緣造就絕世才華,終因當權者所惡而懷才抱憾。蔡義江、朱淡文等擁林派論者對此詩的解釋完全是在顛倒黑白、混淆善惡,與羅隱本來的立場截然相反!
以下逐句解析羅隱《牡丹花詩》:
似共東風別有因,絳羅高卷不勝春——寫牡丹花被砍斫后隨風飄落的情形。“共東風”,即隨東風飄落。“別有因”,指牡丹花不是自然凋落,而是被人為損害?!敖{羅高卷不勝春”,寫紅色花朵層層疊疊,好似承受不住春風。
若教解語應傾國,任是無情也動人——回憶牡丹花被砍斫以前的艷麗,猶如絕色佳人。如果她能理解人的語言,就不失為傾國傾城的美女。便縱然是含情不露,也具有打動人心的魅力!“任是”,表明這是讓步假設復句,“縱然是”、“即便是”的意思。
芍藥與君為近侍,芙蓉何處避芳塵——強調(diào)牡丹即使被砍斫零落,仍然是世間最美的花王。芍藥只配充當她的近侍,芙蓉即使是看見她飄落的芳塵(指落花)也只能遠遠地躲避。
可憐韓令功成后,辜負秾華過此身——寫牡丹雖然艷冠群芳,其美卻遭到了韓弘等權奸的摧殘。韓弘,唐憲宗元和年間的中書令。原為地方上的一個貪酷軍閥,以性冷峻、嗜血、喜殺戮而聞名于諸侯。每逢其殺人,往往“血流道中”,“弘對賓客仍言笑自若”。韓弘治藩二十余年,“專務聚財貯粟,峻法樹威”?!昂腩H酷法”,以至于弄得其統(tǒng)治區(qū)內(nèi)“人人不自?!?。元和末年,唐憲宗發(fā)動旨在削平叛鎮(zhèn)的統(tǒng)一戰(zhàn)爭。在這場戰(zhàn)爭中,韓弘佯順朝廷,騙取西路統(tǒng)帥之職,又暗助叛鎮(zhèn),不斷破壞統(tǒng)一事業(yè)?!昂腚m居統(tǒng)帥,常不欲諸軍立功,陰為逗撓之計。每聞獻捷,輒數(shù)日不怡。其危國邀功如是?!奔爸僚焰?zhèn)伏誅,“弘大懼”,乃舉鎮(zhèn)歸降朝廷,又遣其子“以家財厚賂權幸”。結果,不僅得以免罪,還騙取了皇帝的寵幸,獲得了“中書令”的高位,“人臣之寵,冠絕一時”。史臣就韓弘、王興智(另一個投降朝廷的軍閥)二人,評曰:“韓、王二帥,乘險蹈利,犯上無君,豺狼噬人,鵂鹠幸夜,爵祿過當,其可已乎?謂之功臣,恐多慚色?!睆娬{(diào)韓弘所謂的“功臣”身份是名不符實。因此,羅隱此處的“韓令功成”具有諷刺意味,譏諷韓弘這類“成功者”沒有揚善除惡的真本事,只會對人間美好事物下毒手。同時,也是隱喻自己被這類邪惡的當權者所排擠、打壓。
曹雪芹用“任是無情也動人”一句來作為《紅樓夢》中寶釵所抽得的花名簽,顯然與羅隱原詩的立場保持一致的。很明顯,寶釵也正是一個憤世嫉俗的女子,勇于“諷刺時事”、“借蟹譏權貴”,且“只以品行為先”。她也正是韓弘一類贓官、酷吏的精神死敵!同時,曹雪芹以寶釵為其心目中“艷冠群芳”的“群芳之冠”,也符合“芍藥與君為近侍,芙蓉何處避芳塵”一句的用意?!都t樓夢》的基本立場是尊釵抑黛,黛玉(芙蓉)當然應該在寶釵(牡丹)面前自愧不如。
另外,關于“任是無情也動人”,還有兩個典故可以補充一下:
其一,北宋·陶岳《五代史補》卷一《曹唐死》云:“先是,唐與羅隱相遇,隱有《題牡丹》詩云:‘若教解語應傾國,任是無情亦動人?!埔驊螂[曰:‘此非賦牡丹,乃題女子障耳?!先艘愿杓榕?。)隱應聲曰:‘猶勝足下鬼詩?!圃唬骸湓~安在?’隱曰:‘樹底有天春寂寂,人間無路月茫茫,得非鬼詩?’唐無言以對?!?/p>
這個典故可以說明羅隱對他這句“任是無情也動人”一直是引以為傲的。有人故意將此句歪解成吟詠歌姬,以此來調(diào)侃羅隱。羅隱立即將對方的詩也歪解成鬼詩來反唇相譏,弄得對方無言以對。
其二,北宋·秦觀《南鄉(xiāng)子·妙手寫徽真》也引用了這句“任是無情也動人”,全文為:“妙手寫徽真。水翦雙眸點絳唇。疑是昔年窺宋玉,東鄰。只露墻頭一半身。往事已酸辛。誰記當年翠黛顰。盡道有些堪恨處,無情。任是無情也動人?!?/p>
“徽”指唐代歌姬崔徽。崔徽曾托人給自己畫像,寄給自己遠行的心上人?!氨M道有些堪恨處,無情,任是無情也動人”,意思是說:畫像中的崔徽如此之美,還有什么遺恨之處呢?遺恨就是畫像不通人情。但即便是不通人情的畫像已經(jīng)美得打動人心了。
不管是羅隱《牡丹花詩》,還是秦觀《南鄉(xiāng)子·妙手寫徽真》,其中的“任是無情也動人”,都絕對沒有官方紅學會所臆想的“冷酷無情”的含義,而是意在強調(diào)縱然是不通人情的花與畫都美得讓人心動,更何況是其對應的美人呢!所以,曹雪芹以“任是無情也動人”來對應寶釵,這是對寶釵的高度盛贊,而絕不是蔡義江、朱淡文等擁林派論者所胡扯的“冷酷無情”之類的東西!事實上,“任是無情也動人”放到脂評本中,最確切的解釋應該是:寶釵引導寶玉出家,這種行為看似“無情”,實則是出于對寶玉的至情至愛。寶玉自己也深深地為之感動,因此才會顛來倒去地反復念叨寶釵的這句“認識無情也動人”!