馬嵬坡(mǎ wéi pō)拼音版注音:
jīng qí bù zhěng nài jūn hé , nán qù rén xī běi qù duō 。
旌旗不整奈君何,南去人稀北去多。
chén tǔ yǐ cán xiāng fěn yàn , lì zhī yóu dào mǎ wéi pō 。
塵土已殘香粉艷,荔枝猶到馬嵬坡。
馬嵬坡翻譯:
玄宗返回長安楊貴妃早已死,舊時(shí)恩愛難忘國家開始振興。
處死楊妃也是玄宗英明決策,不然就會步陳后主亡國后塵。
馬嵬坡賞析:
這是一首詠史詩。首句的“玄宗回馬”,指大亂平定、兩京收復(fù)之后,成了太上皇的玄宗從蜀中回返長安。其時(shí)距“楊妃死”已很久了。兩下并提,意謂玄宗能重返長安,正是犧牲楊妃換來的。一存一歿,意味深長。玄宗割舍貴妃固然使局勢得到轉(zhuǎn)機(jī),但內(nèi)心的矛盾痛苦一直貫穿于他的后半生,盡管山河重光(“日月新”),也不能使他忘懷死去的楊妃,這就是所謂“云雨難忘”?!霸朴觌y忘”與“日月新”對舉,欣喜與長恨相兼,寫出了玄宗復(fù)雜矛盾的心理。
詩的后兩句特別耐人玩味?!敖K是圣明天子事”,有人說這是表彰玄宗在危亡之際識大體,有決斷,堪稱“圣明”,但從末句“景陽宮井又何人”來看,并非如此?!熬瓣枌m井”用的是南朝陳后主的故事。當(dāng)隋兵打進(jìn)金陵,陳后主和他的寵妃張麗華、孔貴嬪藏在景陽宮井內(nèi),一同作了隋兵的俘虜。這里以陳后主的事對比唐玄宗馬嵬坡賜楊貴妃自縊的舉動,抑揚(yáng)分明。同是帝妃情事,又同當(dāng)干戈逼迫之際,可比性極強(qiáng),取擬精當(dāng)。玄宗沒有落到陳后主這步田地,是值得慶幸的,但要說“圣明”,也僅僅是比陳后主“圣明”一些而已,所勝實(shí)在無幾?!笆ッ魈熳印睋P(yáng)得很高,卻以昏味的陳后主來作陪襯,就頗有幾分諷意。只不過話說得微婉,耐人玩味罷了。
但就此以為詩人對玄宗毫無同情,也不盡然。唐時(shí)人對楊妃之死,頗有深責(zé)玄宗無情無義者。鄭詩又似為此而發(fā)。上聯(lián)已暗示馬嵬賜死,事出不得已,雖時(shí)過境遷,玄宗仍未忘懷云雨舊情。所以下聯(lián)“終是圣明天子事”,“終是”的口吻,似是要人們諒解玄宗當(dāng)日的處境。
此詩對玄宗有所婉諷,亦有所體諒,可謂能“出己意”又“用意隱然”,在詠史詩中不失為佳作。