久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩詞 > 正文

    送日本國僧敬龍歸拼音版注音、翻譯、賞析、閱讀答案(韋莊)

    2018-11-30 18:13:20  來源: 小升初網(wǎng)  
    字號:

    送日本國僧敬龍歸.jpg

      送日本國僧敬龍歸拼音版注音:

      fú sāng yǐ zài miǎo máng zhōng , jiā zài fú sāng dōng gèng dōng 。

      扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東。

      cǐ qù yǔ shī shuí gòng dào , yī chuán míng yuè yī fān fēng 。

      此去與師誰共到,一船明月一帆風。

      送日本國僧敬龍歸翻譯:

      遙遠的扶桑已在渺茫之中,您家在扶桑東面還要往東。

      此去誰能與你一起到家鄉(xiāng)?唯有一船明月和滿帆清風。

      送日本國僧敬龍歸賞析:

      “扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東”,說敬龍此番歸國,行程遼遠,里程不易概指。雖然《梁書·扶桑國傳》說過“扶桑在大漢國東二萬余里”,后來沿用為日本的代稱,若寫詩也是這樣指實,便缺少意趣。詩人采用“扶?!边@個名字,其意則指古代神話傳說東方“日所出處”的神木扶桑,其境已渺茫難尋;這還不夠,下面緊接著說敬龍的家鄉(xiāng)還在扶桑的東頭再東頭。說“扶?!彼朴羞呺H,“東更東”又沒有了邊際;不能定指,則其“遠”的意味更可尋思。首句“已在”是給次句奠基,次句“更在”才是意之所注處。說“扶桑”已暗藏“東”字,又加上“東更東”,再三疊用兩明一暗的“東”字,把敬龍的家鄉(xiāng)所在地寫得那樣遠不可即,又神秘,又惹人向慕。那邊畢竟是朋友的家鄉(xiāng),而且他正要揚帆歸去,為此送行贈詩,不便作留難意、惜別情、愁苦語,把這些意思藏在詩句的背后,于是下文轉(zhuǎn)入祝友人行程一帆風順的話頭。

      “此去與師誰共到?一船明月一帆風?!贝写蠛V校钆聶M風暴雨,大霧迷航。過去遣唐使乘坐的大船,常因風暴在海上漂流,甚至失事;能夠到達的也往往要在數(shù)十日或者數(shù)月的艱苦航程之后。這些往事傳聞,韋莊是心知的,所以就此起意,祝朋友此行順利。用一個“到”字,先祝他平安抵達家鄉(xiāng);“明月”示晴,排除霧雨;“帆風”謂順,勿起狂飚──行程中不生災障?!罢l”字先墊出“與師共到”之人,由下句的朗月、順風再為挑明,并使“風”、“月”得“誰”字而人格化了?!肮病弊?,一方面捏合“風”、“月”與“師”三者,連同“船”在一起,逗出海行中美妙之景、舒暢之情;另一方面,又結(jié)合“到”字,說“共到”,使順風朗月的好景貫徹全程,陪同直抵家鄉(xiāng)。兩句十四個字,渾然一體,表達了良好的祝愿與誠摯的友情,饒有詩意。

      詩人如此祝愿,也并非僅僅由于主觀愿望,故作安慰語。它是有客觀事實作基礎(chǔ)的,這就是晚唐時日本與中國之間,海上航行相對地便利與安全的事實。它印入了詩人心底,寫出來自然而然就是這樣的詩句。

      送日本國僧敬龍歸 閱讀答案(閱讀理解題及答案)