雉子斑原文及拼音版注音:
zhì zǐ ,bān rú cǐ 。
雉子,斑如此。
zhī yú zhì liáng ,wú yǐ wú wēng rú ,zhì zǐ 。
之于雉梁,無以吾翁孺,雉子。
zhī dé zhì zǐ gāo fēi zhǐ ,huáng hú fēi ,zhī yǐ qiān lǐ ,wáng kě sī 。
知得雉子高蜚止,黃鵠蜚,之以千里,王可思。
xióng lái fēi cóng cí ,shì zǐ qū yī zhì 。
雄來蜚從雌,視子趨一雉。
zhì zǐ ,chē dà jià mǎ téng ,bèi wáng sòng xíng suǒ zhōng 。
雉子,車大駕馬滕,被王送行所中。
yáo yáng fēi cóng wáng sūn xíng 。
堯羊蜚從王孫行。
雉子斑全文翻譯:
幼雉的毛羽色彩斑斕。
幼雉飛到了可以覓食的稻粱之處,老雉叮囑它要小心被人類捉了,不要不懂得知足,因貪食而忘了危險。
老雉知道幼雉被捉就飛來了,但它們沒有黃鵠那樣強壯有力,它們真羨慕黃鵠能夠高飛,如果在這個時候能有力高飛,那就可以救救幼雉了??!可惜它們沒有那樣的才能。
見幼雉被捉,母雉和公雉都趕來救自己的孩子。
但獵人已經(jīng)將幼雉捉住,駕上車,獵人的馬已經(jīng)迅速跑起來了,幼雉將被活捉到獵人的住處。
老雉仍依依不舍地跟著獵人的車飛行,久久不愿離去。
雉子斑賞析:
此詩號稱“難讀”,然而細(xì)尋脈絡(luò),大致可分三層。
首層寫老雉對雉子的疼愛。“斑如此”,贊雉子羽毛紋彩鮮艷;“無以吾翁孺”,戒雉子遠(yuǎn)離禍機,小心人類的殘害:讀來聲情俱見。
次層敘雉子覓食遇難?!包S鵠”句乃雉母對雉子的夸贊之詞,喜其飛翔有力,猶如黃鶴。但就在雄雉亦欣欣然飛來觀看雉子之時,雉子卻上當(dāng)受騙,為雉媒所誘,落入人手。
末層寫老雉悲痛之情?!败嚧蟆?、“馬滕”,是老雉的心理感受;“堯羊蜚從”,顯出雉母哀痛不舍之狀。
此詩以動物寫入情,雖“難讀”之處不一,但細(xì)細(xì)體味,融以想象,雉母之慈愛,雉子之無知,恍然如見。詩中寫雉鳥親子死別的哀情,三次呼喚“雉子”,語調(diào)感情大有分別,第一個“雉子”是愛撫,第二個“雉子”是叮囑,最后是痛不欲生的哀呼 [3] 。至于詩中有否寄托,實難揣測。釋詩比附過實,曲意求深,忽視了此詩乃是民間歌辭,并不足取。