過(guò)野叟居全文(原文):
野人閑種樹(shù),樹(shù)老野人前。
居止白云內(nèi),漁樵滄海邊。
呼兒采山藥,放犢飲溪泉。
自著養(yǎng)生論,無(wú)煩憂暮年。
過(guò)野叟居全文翻譯(譯文):
經(jīng)過(guò)林中老人居室,門前有他種植的大樹(shù)。他居住在山上幽靜之處,捕魚(yú)是在藍(lán)色的海邊。有時(shí)呼叫孩兒去山崖采藥,有時(shí)牽著小牛到溪邊飲水。
老者很重視養(yǎng)生之道,因此無(wú)須擔(dān)憂衰老的晚年。詩(shī)人用樸素自然的筆法,以輕松愉快的情調(diào)描寫了老者豐富多彩的田園生活。
過(guò)野叟居字詞句解釋(意思):
①野叟:居住在郊外的或山林中的老人。
②居止:居住。白云內(nèi):山上幽靜之地。
?、蹪O樵:捕魚(yú)打柴,這里偏指捕魚(yú)。
過(guò)野叟居全文拼音版(注音版):
yě rén xián zhòng shù , shù lǎo yě rén qián 。
野人閑種樹(shù),樹(shù)老野人前。
jū zhǐ bái yún nèi , yú qiáo cāng hǎi biān 。
居止白云內(nèi),漁樵滄海邊。
hū ér cǎi shān yào , fàng dú yǐn xī quán 。
呼兒采山藥,放犢飲溪泉。
zì zhuó yǎng shēng lùn , wú fán yōu mù nián 。
自著養(yǎng)生論,無(wú)煩憂暮年。
過(guò)野叟居賞析(鑒賞):
馬戴(799—869),字虞臣,唐定州曲陽(yáng)(今河北省曲陽(yáng)縣,一說(shuō)江蘇省東??h或陜西省華縣)人。晚唐時(shí)期著名詩(shī)人。
據(jù)《唐詩(shī)三百首新注》記載,馬戴,子虞臣,《唐才子傳》作華州(今陜西華縣)人,并云:“早耽幽趣,既鄉(xiāng)里當(dāng)名山,秦兒一望,……結(jié)茅堂玉女洗頭盆下,軒窗甚僻?!币馑际墙Y(jié)茅屋於玉女峰下。武宗會(huì)昌進(jìn)士。在太原幕府中因直言被貶龍陽(yáng)尉,后逢赦回京。官終大學(xué)博士。前人很推崇他的律詩(shī),嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話》說(shuō)是在晚唐諸人之上。他與姚合友善,落第時(shí)姚合有贈(zèng)詩(shī),他也以詩(shī)答之,首兩句云:“路歧人不見(jiàn),尚得記心中?!睂懯б鈺r(shí)的相知也頗覺(jué)真切。
早年屢試落第,困于場(chǎng)屋垂30年,客游所至,南極瀟湘,北抵幽燕,西至沂隴,久滯長(zhǎng)安及關(guān)中一帶,并隱居于華山,遨游邊關(guān)。直至武宗會(huì)昌四年(844年)與項(xiàng)斯、趙嘏同榜登第。宣宗大中元年(847年)為太原幕府掌書(shū)記,以直言獲罪,貶為龍陽(yáng)(今湖南省漢壽)尉,后得赦還京。懿宗咸通末,佐大同軍幕。咸通七年(867年)擢國(guó)子太常博士。
與薛能、顧非熊、殷堯藩等友善,均有詩(shī)篇往來(lái);又與賈島、姚合為詩(shī)友,唱酬尤多。