云夢故城秋望全文(原文):
故國遺墟在,登臨想舊游。
一朝人事變,千載水空流。
夢渚鴻聲晚,荊門樹色秋。
片云凝不散,遙掛望鄉(xiāng)愁。
云夢故城秋望全文翻譯(譯文):
故國已成一片遺跡廢墟,登臨高處想重拾舊游的心情(卻不得)。
千年流水悠悠,帶走多少人事變幻、悲歡離合!
鴻雁鳴聲陣陣,昭示著天色已晚,荊門處,秋色染滿樹梢。
遠方陰云不雨,凝結(jié)不散如我的心情,在此遙望,那絲絲縷縷,盡是我剪不斷的鄉(xiāng)愁。
云夢故城秋望字詞句解釋(意思):
故國:1.具有悠久歷史的古國。2.祖國,本國。3.故鄉(xiāng),家鄉(xiāng)。
遺墟:猶廢墟。
夢渚:意為云夢澤。
樹色:意思是樹木的景色。
云夢故城秋望全文拼音版(注音版):
gù guó yí xū zài , dēng lín xiǎng jiù yóu 。
yī zhāo rén shì biàn , qiān zǎi shuǐ kōng liú 。
mèng zhǔ hóng shēng wǎn , jīng mén shù sè qiū 。
piàn yún níng bù sàn , yáo guà wàng xiāng chóu 。
云夢故城秋望賞析(鑒賞):
通過詩人望中的見聞,寫深秋拂曉的凄清景色,并運用典故,抒發(fā)了詩人羈旅在外的思鄉(xiāng)歸隱之情。
云夢故城秋望閱讀答案(閱讀理解題及答案):
一、請分析“千載水空流”中“空”字的表達效果。
“空”是“空自”之意,是說千年以來云夢澤的水不管人世滄桑變化而顧自流淌,借水的“無情”寫出詩人經(jīng)過人事變遷后悲苦心情。
二、統(tǒng)覽全詩,作者是怎樣由登臨而生發(fā)出愁思的?請分析。
作者因故地重游,而感慨人事變遷,再看到晚秋暮色,更生凄涼之意。而徘徊不去的云朵,更激起了濃濃的思鄉(xiāng)之情。