征人歸鄉(xiāng)全文(原文):
三月江城柳絮飛,五年游客送人歸。
故將別淚和鄉(xiāng)淚,今日闌干濕汝衣。
征人歸鄉(xiāng)全文翻譯(譯文):
初春三月,柳絮亂飛,五年在外的游客送人歸鄉(xiāng)。
老將傷別的淚水和思鄉(xiāng)的淚水混在一起,今日淚水橫流弄濕了衣服。
征人歸鄉(xiāng)字詞句解釋(意思):
征人:1.遠(yuǎn)行的人。2.指出征或戍邊的軍人。 3. 唐 代亦專指臨時(shí)招募的兵士。
故將:舊將;老將。
別淚:是指?jìng)麆e之淚。
鄉(xiāng)淚:思鄉(xiāng)的眼淚。
闌干:1.縱橫交織;彌漫嵌合。2.用竹、木、金屬等制成的遮攔物。3.橫流的樣子。
征人歸鄉(xiāng)全文拼音版(注音版):
sān yuè jiāng chéng liǔ xù fēi , wǔ nián yóu kè sòng rén guī 。
gù jiāng bié lèi hé xiāng lèi , jīn rì lán gān shī rǔ yī 。
征人歸鄉(xiāng)賞析(鑒賞):
《征人歸鄉(xiāng)》是唐代詩人戎昱所作的一首詩詞。此詩描寫了初春三月,柳絮亂飛,詩人自使“五年游客”生愁,而在這時(shí)“送人歸”,更撩惹詩人的別意鄉(xiāng)思。
詩中運(yùn)用襯托等手法,前二句蓄情,后二句由“故”一瀉而出,表達(dá)了詩人百感交集的神態(tài)和相思之情,語言清新樸素而韻味含蓄無窮,歷來廣為傳誦。