春盡途中全文(原文):
田園不事來游宦,故國誰教爾別離?
獨倚關(guān)亭還把酒,一年春盡送春時。
春盡途中全文翻譯(譯文):
田園不侍奉遠離家鄉(xiāng)的官員,既然是故鄉(xiāng)又是誰讓你離開的呢。
獨自依靠著關(guān)亭飲酒,一年到了春末的時候來送春。
春盡途中字詞句解釋(意思):
不事:不侍奉,不服事。
游宦:遠離家鄉(xiāng)在官府任職
故國:1.具有悠久歷史的古國 2.祖國,本國 3.故鄉(xiāng),家鄉(xiāng) 4.舊都。
別離:離別;分離
春盡:春去,春天結(jié)束。
送春:送別春天。
春盡途中全文拼音版(注音版):
tián yuán bù shì lái yóu huàn , gù guó shuí jiào ěr bié lí ?
dú yǐ guān tíng huán bǎ jiǔ , yī nián chūn jìn sòng chūn shí 。
春盡途中賞析(鑒賞):
杜牧在家族中排行十三,因此根據(jù)唐人的習(xí)慣,被稱為"杜十三"。杜牧政治才華出眾,杜牧十幾歲的時候,正值唐憲宗討伐藩鎮(zhèn),振作國事。他在讀書之余,關(guān)心軍事,后來杜牧專門研究過孫子,寫過十三篇《孫子》注解,也寫過許多策論咨文。特別是有一次獻計平虜,被宰相李德裕采用,大獲成功。
長慶二年(822年),杜牧20歲時,博通經(jīng)史,尤其專注于治亂與軍事。杜牧23歲作出《阿房宮賦》。25歲時,杜牧又寫下了長篇五言古詩《感懷詩》,表達他對藩鎮(zhèn)問題的見解。此時的杜牧已經(jīng)很有名氣,作品流傳。
大和二年(828年),杜牧26歲,進士及第。同年考中賢良方正直言極諫科,被授弘文館校書郎、試左武衛(wèi)兵曹參軍。
大和七年(833年),杜牧被淮南節(jié)度使牛僧孺授予推官一職,后轉(zhuǎn)為掌書記,負責(zé)節(jié)度使府的公文往來。京銜是監(jiān)察御史里行。這時杜牧居住在揚州,特別喜歡宴游。大和九年,杜牧被朝廷征為監(jiān)察御史,赴長安任職,分司東都。八月在東都洛陽上任。因此逃過了十一月的甘露之變的險惡風(fēng)波。在這里他遇到了宣州市的故人張好好,寫下了著名的《張好好詩》。在洛陽期間,由于職務(wù)清閑,他四處憑吊古跡,寫下了不少詩篇。
大和九年(835年),杜牧三十三歲,由揚州赴長安就任監(jiān)察御史。
開成二年(838年),杜牧入宣徽觀察使崔鄲的幕下,被召為宣州團練判官。
開成四年(839年),年底杜牧離開宣州,去長安任左補闕、史館修撰。開成五年,杜牧升官為膳部員外郎。
春盡途中閱讀答案(閱讀理解題及答案):
一、第三句中“獨”字用得好不好,為什么?
第三句中的“獨”字意蘊豐厚,既寫出了遠離故鄉(xiāng)的孤獨,又寫出了仕途失意,壯志難酬,在同僚排擠下的落寞之情。
二、請結(jié)合“故園誰教爾別離?”一句指出這句全詩蘊含了詩人的什么感情。
此句運用反問的修辭手法,寫出了詩人在理想和現(xiàn)實矛盾的沖突下的無奈和悵惘。