“唯見歸云縱復(fù)橫”出自高適古詩(shī)《送別》,意思是“看見天上的行云縱橫交錯(cuò)”。
拼音是“wéi jiàn guī yún zòng fù héng”。
高適送別全文(原文):
昨夜離心正郁陶,三更白露西風(fēng)高。
螢飛木落何淅瀝,此時(shí)夢(mèng)見西歸客。
曙鐘寥亮三四聲,東鄰嘶馬使人驚。
攬衣出戶一相送,唯見歸云縱復(fù)橫。
高適送別全文翻譯(譯文):
昨天夜里別離之情特別明顯讓人憂思,半夜下著白露吹著西風(fēng)。
蟲兒在飛,樹葉開始凋落,都發(fā)出輕微的聲音,此時(shí)夢(mèng)見從西方回來(lái)的客人。
天要亮了傳來(lái)三四聲嘹喨的鐘聲,東邊鄰居的馬兒突然叫喚嚇人一跳。
披著衣服出來(lái)送別朋友,看見天上的行云縱橫交錯(cuò)。
高適送別字詞句解釋(意思):
離心:別離之情。
郁陶:憂思積聚貌。
三更:古代時(shí)間名詞。
木落:樹葉凋落。
淅瀝:象聲詞,形容輕微的風(fēng)雨聲、落葉聲等
曙鐘:指拂曉的鐘聲。
東鄰:東邊的鄰居。
攬衣:是指提起衣衫。
歸云:猶行云。
高適送別全文拼音版(注音版):
zuó yè lí xīn zhèng yù táo , sān gēng bái lù xī fēng gāo 。
昨夜離心正郁陶,三更白露西風(fēng)高。
yíng fēi mù luò hé xī lì , cǐ shí mèng jiàn xī guī kè 。
螢飛木落何淅瀝,此時(shí)夢(mèng)見西歸客。
shǔ zhōng liáo liàng sān sì shēng , dōng lín sī mǎ shǐ rén jīng 。
曙鐘寥亮三四聲,東鄰嘶馬使人驚。
lǎn yī chū hù yī xiāng sòng , wéi jiàn guī yún zòng fù héng 。
攬衣出戶一相送,唯見歸云縱復(fù)橫。