薊門(mén)行五首其三全文(原文):
邊城十一月,雨雪亂霏霏。
元戎號(hào)令嚴(yán),人馬亦輕肥。
羌胡無(wú)盡日,征戰(zhàn)幾時(shí)歸。
薊門(mén)行五首其三字詞句解釋?zhuān)ǚg):
霏霏:形容雨雪細(xì)密。
元戎:古代的大型戰(zhàn)車(chē),也指主帥。這里指胡人主帥。
羌:古族名,部落分散,以游牧為主,主要分布在今甘肅、青海、四川等地。胡:古代對(duì)西方和北方各族的泛稱(chēng)。
薊門(mén)行五首其三全文拼音版(注音版):
biān chéng shí yī yuè , yǔ xuě luàn fēi fēi 。
邊城十一月,雨雪亂霏霏。
yuán róng hào lìng yán , rén mǎ yì qīng féi 。
元戎號(hào)令嚴(yán),人馬亦輕肥。
qiāng hú wú jìn rì , zhēng zhàn jǐ shí guī 。
羌胡無(wú)盡日,征戰(zhàn)幾時(shí)歸。
薊門(mén)行五首其三賞析(鑒賞):
在"邊城十一月"這一首詩(shī)中,詩(shī)人坦言敵人的強(qiáng)大,頗具軍事家的胸懷和才干,進(jìn)而嘆息,邊境何日得寧,戰(zhàn)士何日得歸。在古代,中原地區(qū)統(tǒng)治者常以天朝上國(guó)自居,輕視周邊少數(shù)民族,而詩(shī)中,詩(shī)人極有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)地看到胡人的力量其實(shí)十分強(qiáng)大,有時(shí)甚至明顯優(yōu)于漢族軍隊(duì)。后來(lái)的元滅宋、清滅明,即印證了詩(shī)人的觀(guān)點(diǎn)。詩(shī)人當(dāng)時(shí)只是看到胡兵強(qiáng)于守軍,因此邊境堪憂(yōu),并未能見(jiàn)識(shí)到胡兵竟能踐踏整個(gè)中原。但詩(shī)人不囿于成見(jiàn),而能面對(duì)實(shí)際,正視問(wèn)題,發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,認(rèn)識(shí)問(wèn)題,提出問(wèn)題,從這一點(diǎn)上,這是詩(shī)的價(jià)值可以說(shuō)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出其作為一篇文學(xué)作品在文藝上的價(jià)值。
"雄渾悲壯"是高適的邊塞詩(shī)的突出特點(diǎn)。其詩(shī)歌尚質(zhì)主理,雄壯而渾厚古樸。高適少孤貧,有游俠之氣,曾漫游梁宋,躬耕自給,加之本人豪爽正直的個(gè)性,故詩(shī)作反映的層面較廣闊,題旨亦深刻。高適的心理結(jié)構(gòu)比較粗放,性格率直,故其詩(shī)多直抒胸臆,或夾敘夾議,較少用比興手法。
高適詩(shī)歌的注意力在于人而不在自然景觀(guān),故很少單純寫(xiě)景之作,常在抒情之時(shí)伴有寫(xiě)景的部分,因此這景帶有詩(shī)人個(gè)人主觀(guān)的印記。《燕歌行》中用"大漠窮秋塞草衰,孤城落日斗兵稀"勾劃凄涼場(chǎng)面,用大漠、枯草、孤城、落日作排比,組成富有主觀(guān)情感的圖景,把戰(zhàn)士們戰(zhàn)斗不止的英勇悲壯烘托得更為強(qiáng)烈。高適在語(yǔ)言風(fēng)格上用詞簡(jiǎn)凈,不加雕琢。