送張四全文(原文):
楓林已愁暮,楚水復(fù)堪悲。
別后冷山月,清猿無(wú)斷時(shí)。
送張四全文翻譯(譯文):
黃昏時(shí)分的楓林似乎在惆悵夜晚即將降臨,我在楚水邊與你送別,怎么能承受離別的悲傷。和你分別后,寒冷的夜晚,月亮掛在山頂,孤清的猿悲啼不已,勾起我離別的傷情。
送張四字詞句解釋?zhuān)ㄒ馑迹?/strong>
楓林:指有許多楓樹(shù)生長(zhǎng)的林子
楚水:水名。 一名乳水。
清猿:指猿。
送張四全文拼音版(注音版):
fēng lín yǐ chóu mù , chǔ shuǐ fù kān bēi 。
bié hòu lěng shān yuè , qīng yuán wú duàn shí 。
送張四賞析(鑒賞):
王昌齡的詩(shī)歌從語(yǔ)象選擇、句式運(yùn)用到語(yǔ)句組合三方面都體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)典雅勁健的語(yǔ)言藝術(shù)風(fēng)格的追求。在語(yǔ)象選擇方面,王昌齡多選用大的數(shù)詞、有力度的動(dòng)詞、準(zhǔn)確的形容詞來(lái)表現(xiàn)有氣勢(shì)的大場(chǎng)景或有氣魄的大胸懷,體現(xiàn)出了語(yǔ)言的力量美、氣勢(shì)美。在名詞選擇方面,王昌齡選擇的是典雅的、典型的語(yǔ)象。王昌齡在詩(shī)中多使用短句、變形句式、緊縮復(fù)句。使語(yǔ)言有力量感、經(jīng)濟(jì)簡(jiǎn)練。王昌齡詩(shī)歌中的語(yǔ)句組合也體現(xiàn)著他簡(jiǎn)練清峻的語(yǔ)言風(fēng)格??偨Y(jié)王昌齡的詩(shī)三大特點(diǎn)就是:語(yǔ)言簡(jiǎn)練而內(nèi)涵豐富;文辭平易但句意險(xiǎn)峻;意興相兼、沉中見(jiàn)清。
一、層層深入環(huán)環(huán)相扣,王昌齡善于運(yùn)用層層深入的手法,反復(fù)渲染氣氛,為突出主題服務(wù)。如《長(zhǎng)信秋詞五首》。
二、典型情景畫(huà)面生動(dòng),王昌齡極善于捕捉和概括典型情景,給人以真切的形象生動(dòng)的畫(huà)面感,如《從軍行》,王昌齡以邊塞為題材的七絕,其畫(huà)面皆色彩渾厚,凝重,筆觸粗獷。而在宮怨、閨怨諸作中,王昌齡則轉(zhuǎn)變了畫(huà)風(fēng),且不在是油畫(huà),而是工筆重彩的仕婦圖與金壁輝煌的界畫(huà)的組合。
三、善用比興深于寄托善用比興,深于寄托,代表作如《長(zhǎng)信怨》。