久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當(dāng)前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩詞 > 正文

    白居易繚綾翻譯、賞析、拼音版讀音、字詞意思(2)

    2018-01-09 14:10:37  來源: 小升初網(wǎng)  
    字號(hào):

      詩人用六句詩、一系列比喻寫出了繚綾的精美奇絕,就立刻掉轉(zhuǎn)筆鋒,先問后答,點(diǎn)明繚綾的生產(chǎn)者與消費(fèi)者,又從這兩方面進(jìn)一步描寫繚綾的精美奇絕,突出雙方懸殊的差距,新意層出,波瀾疊起。

      “織者何人衣者誰?”連發(fā)兩問,“越溪寒女漢宮姬”,連作兩答。生產(chǎn)者與消費(fèi)者以及她們之間的對(duì)立已經(jīng)非常明顯。“越溪女”那么“寒”,卻不給自己織布御“寒”,就因?yàn)橐o“漢宮姬”織造繚綾,不暇自顧?!爸惺剐陔贰?,說明皇帝的命令不可抗拒,“天上取樣”,說明技術(shù)要求非常高,因而也就非常費(fèi)工?!翱棡樵仆馇镅阈小?,是對(duì)上文“花簇雪”的補(bǔ)充描寫?!叭咀鹘洗核保瑒t是說織好了還得染,而“染”的難度也非常大,因而也相當(dāng)費(fèi)工。織好染就,“異彩奇文相隱映,轉(zhuǎn)則看花花不定”,其工藝水平達(dá)到如此驚人的程度,那么,它耗費(fèi)了“寒女”多少勞力和心血,也就不難想見了。

      精美的繚綾要織女付出高昂的代價(jià):“絲細(xì)繰多女手疼,扎扎千聲不盈尺?!比欢?,“昭陽舞女”卻把繚綾制成的價(jià)值千金的舞衣看得一文不值:“汗沾粉污不再著,曳土踏泥無惜心。”這種對(duì)比,揭露了一個(gè)事實(shí):皇帝派中使,傳口敕,發(fā)圖樣,逼使“越溪寒女”織造精美絕倫的繚綾,就是為了給他寵愛的“昭陽舞人”做舞衣。就這樣,詩人以繚綾為題材,深刻地反映了封建社會(huì)被剝削者與剝削者之間尖銳的矛盾,諷刺的筆鋒,直觸及君臨天下、神圣不可侵犯的皇帝。其精湛的藝術(shù)技巧和深刻的思想意義,都值得重視。

      這首詩也從側(cè)面生動(dòng)地反映了唐代絲織品所達(dá)到的驚人水平?!爱惒善嫖南嚯[映,轉(zhuǎn)側(cè)看花花不定”,是說從不同的角度去看繚綾,就呈現(xiàn)出不同的異彩奇文。這并非夸張?!顿Y治通鑒》“唐中宗景龍二年”記載:安樂公主“有織成裙,值錢一億。花繪鳥獸,皆如粟粒。正視、旁視,日中、影中,各為一色”,就可與此相參證。