欒家瀨全文(原文):
颯颯秋雨中,淺淺石溜瀉。
跳波自相濺,白鷺驚復(fù)下。
欒家瀨全文翻譯(譯文):
山谷中的溪水蜿蜒曲折,深淺變化莫測。有時出現(xiàn)深潭,有時出現(xiàn)湍急流水。流水雖然湍急,但游魚歷歷可數(shù),鷺鷥常在這里覓食。正當(dāng)鷺鷥?nèi)褙炞⒌氐群蚴澄锏臅r候,急流與堅石相擊,濺起的水珠像小石子似的擊在鷺鷥身上,嚇得它展翅驚飛。當(dāng)它明白過來這是一場虛驚之后,便又安詳?shù)仫w了下來,落在原處。
欒家瀨字詞句解釋(意思):
?、贋|:石沙灘上流水湍急處。
?、陲S颯:風(fēng)雨的聲音。
?、凼铮菏霞绷?/p>
欒家瀨拼音版注音:(luán jiā lài)
sà sà qiū yǔ zhōng , jiān jiān shí liū xiè 。
颯颯秋雨中,淺淺石溜瀉。
tiào bō zì xiāng jiàn , bái lù jīng fù xià 。
跳波自相濺,白鷺驚復(fù)下。
易錯讀音提示:
石溜:shí liū,意思是貧瘠之地。
淺淺:jiānjiān,意思是形容水流聲。水急流的樣子。
欒家瀨賞析(鑒賞):
古希臘詩人西摩尼德斯曾說:"畫是無聲的詩,詩是有聲的畫。"這話用來評價王維的這首《欒家瀨》實(shí)在是再恰切不過的了--此詩中不僅氤氳著恬靜淡雅的畫面美、流淌著空靈清幽的旋律美,文字的背后還洋溢著精妙的含蓄美,讓人讀來,直如欣賞一首精妙的音樂一般。
此詩是作者遇景有感而作。
《欒家瀨閱讀答案》(閱讀題及答案)