魯郡堯祠送竇明府薄華還西京全文:
朝策犁眉騧,舉鞭力不堪。
強(qiáng)扶愁疾向何處,角巾微服堯祠南。
長(zhǎng)楊掃地不見日,石門噴作金沙潭。
笑夸故人指絕境,山光水色青于藍(lán)。
廟中往往來擊鼓,堯本無心爾何苦。
門前長(zhǎng)跪雙石人,有女如花日歌舞。
銀鞍繡轂往復(fù)回,簸林蹶石鳴風(fēng)雷。
遠(yuǎn)煙空翠時(shí)明滅,白鷗歷亂長(zhǎng)飛雪。
紅泥亭子赤闌干,碧流環(huán)轉(zhuǎn)青錦湍。
深沉百丈洞海底,那知不有蛟龍?bào)础?/p>
君不見綠珠潭水流東海,綠珠紅粉沉光彩。
綠珠樓下花滿園,今日曾無一枝在。
昨夜秋聲閶闔來,洞庭木落騷人哀。
遂將三五少年輩,登高遠(yuǎn)望形神開。
生前一笑輕九鼎,魏武何悲銅雀臺(tái)。
我歌白云倚窗牖,爾聞其聲但揮手。
長(zhǎng)風(fēng)吹月度海來,遙勸仙人一杯酒。
酒中樂酣宵向分,舉觴酹堯堯可聞。
何不令皋繇擁篲橫八極,直上青天揮浮云。
高陽小飲真瑣瑣,山公酩酊何如我。
竹林七子去道賒,蘭亭雄筆安足夸。
堯祠笑殺五湖水,至今憔悴空荷花。
爾向西秦我東越,暫向瀛洲訪金闕。
藍(lán)田太白若可期,為余掃灑石上月。
魯郡堯祠送竇明府薄華還西京全文翻譯:
我清晨乘著犁眉黃身馬,舉鞭無力,強(qiáng)撐著病體,角巾便服地來到堯廟。只見柳絲垂地綠蔭遮天,石門噴迸的流水在此匯成金沙潭。這里山青水秀,我的老朋友果然為我們選擇了一處絕妙佳景。廟中不斷地有人來擊鼓求福,其實(shí)堯本無心受人祭拜,你們這又是何苦呢?廟前又有雙跪石人,如花的美女整日在表演歌舞。權(quán)貴們的豪華車馬往來不絕,驚動(dòng)著林木山石發(fā)出轟鳴。遠(yuǎn)望潭中,長(zhǎng)煙與碧波交織,時(shí)明時(shí)滅。白鷗群翔,如同紛紛揚(yáng)揚(yáng)的飛雪。紅亭赤欄,置于碧流青水之間口這潭水深過百丈能通徹海底,說不定其中會(huì)有蛟龍盤踞。置身于此,讓人不禁想起音日的綠珠潭,那潭水似乎是一下子都流入了東海,至今遺址無存。那粉面紅妝的綠珠又到哪里去了呢?當(dāng)年綠珠樓下的滿園鮮花,也一枝難尋。昨夜秋風(fēng)已經(jīng)自西吹來,洞庭波起樹葉紛落。當(dāng)此之時(shí),攜同三五少年,登高遠(yuǎn)望,定會(huì)心曠神怡。如果曹操生前不是苦苦地爭(zhēng)奪天下,怎么會(huì)有妻妾們空向銅雀臺(tái)歌舞的悲哀呢?我現(xiàn)在倚窗長(zhǎng)歌一曲《白云謠》,您要隨著歌聲揮手相應(yīng)。當(dāng)此清風(fēng)朗月之時(shí),更當(dāng)人仙共醉,舉杯遙勸,仙人自當(dāng)不辭。酒酣情濃已近夜半,更應(yīng)舉杯祭堯帝,然而堯安有知?堯倘有知,則應(yīng)命令皋陶手執(zhí)掃帚,廓清宇內(nèi),掃清遮掩青天的浮云。今日的盛會(huì),更為空前。古代山簡(jiǎn)晝筑高陽池,那只算瑣瑣小飲,其酩酊醉態(tài)怎能與我相比?竹林七賢的聚會(huì)遠(yuǎn)不如我們,《蘭亭集序》所敘的雅集也無足夸耀。金沙潭水的清澈勝過太湖,但水邊只剩下憔悴的荷花。此次相別,您歸西秦,我即將奔赴東越,向瀛洲搜尋仙人之跡。將來藍(lán)田、太白若是你我相會(huì)之處,請(qǐng)您先為我把石上的月光擦拭得更加光潔。
魯郡堯祠送竇明府薄華還西京字詞句解釋:
?、爬缑简m(guā ):黃身黑眉的狡馬。
⑵角巾:有棱角的頭巾。微服:平民的服裝。
⑶石門,魯郡東門外的水門,遺址在今山東充州。金沙潭。為堯祠南面一個(gè)大池潭,水由石門流出。
⑷銀鞍繡轂:指貴族所用紊華車馬。轂(gǔ):泛指車。
?、婶ち郑汉硠?dòng)樹林。
?、示G珠潭:即洛陽昭儀寺綠珠池。池南有綠珠樓,樓為晉時(shí)石崇為愛妾綠珠所建,遺址今已不存。
?、碎嬯H(chānghé):指西風(fēng)。
?、潭赐ツ韭洌骸冻o·九歌·湘夫人》中有“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”的句子。
?、途哦Γ河龛T九鼎,象征九州,后世成為傳國(guó)之寶,國(guó)家權(quán)力的象征。
⑽銅雀臺(tái):三國(guó)時(shí)曹操建。遺址在今河北臨漳西南。
?、习自疲褐浮栋自浦{》。《穆天子傳》記載說,穆天子與西王母宴飲于瑤池,西王母曾為穆天子唱《白云謠》。
?、懈摁恚╣āoyáo):即“皋陶”, 亦作“皐陶”。傳說虞舜時(shí)的執(zhí)法官。擁彗:拿著掃帚。
⒀高陽:高陽池。
⒁山公:山簡(jiǎn)。
?、犹m亭雄筆:指王羲之所寫《蘭亭集序》。
⒃藍(lán)田:即今陜西藍(lán)田山。太白:指陜西眉縣東南之太白山。
魯郡堯祠送竇明府薄華還西京全文拼音版注釋:
魯郡堯祠送竇明府薄華還西京賞析(鑒賞):
這是李白久病初愈后為友人送行所作的一首詩,運(yùn)用夸張的手法,非常富有想象力,意象變幻莫測(cè),情感奔瀉直下,極具浪漫主義色彩。
詩一開始,便泄露出詩人的滿懷悒郁。在明凈秋日的早晨,詩人“強(qiáng)扶愁疾”,策馬而行猶似力不能勝。久病初起固是一個(gè)原因,但悒郁之愁懷,更是重要因素。愁懷的原因,詩的字里行間已透出信息:故人將歸長(zhǎng)安,勾起了他對(duì)昔日在長(zhǎng)安始受禮遇后被排擠的回憶?!敖墙砦⒎币痪?,含有甚深的今昔之慨。昔日在長(zhǎng)安受到皇帝隆重的禮遇,此時(shí)卻是愁疾之身,在今昔殊異的感慨中有著悒郁不平。
接寫堯祠所見?!伴L(zhǎng)楊掃地不見日,石門噴作金沙潭?!痹谝黄L(zhǎng)楊掩蔽、青山碧水的秋日美景中,有石門山上的飛瀑噴射,有歷亂的海鷗展翅,開闊明凈中給人一種流動(dòng)感。景是美景,故言“笑夸”。但是這并非純?yōu)閷庫o自然的美,它籠罩在一片不相稱的嘈雜中:來祭祀的人車馬雷鳴,夾雜著鼓樂喧囂,于是詩人發(fā)出“堯本無心爾何苦”的慨嘆??畤@之中,隱含著對(duì)皇帝周圍的諛臣的譏諷和自己被排擠出朝的憤慨。接著又是另一番慨嘆:“紅泥亭子赤闌干,碧流環(huán)轉(zhuǎn)青錦湍。深沉百丈洞海底,那知不有蛟龍?bào)??!闭槼荚诔t人在野。諛佞之臣既遮蔽皇帝視聽,賢人在野也就是自然的事了。由于有對(duì)在朝者的不滿和在野的不平,才有下面完全離開堯祠物色的個(gè)人情懷的抒發(fā)和議論。