宮中行樂詞一共八首,簡稱宮中行樂詞八首。分別為:(點(diǎn)擊可以查看其全文翻譯及解釋)
宮中行樂詞其一
宮中行樂詞其二
宮中行樂詞其三
宮中行樂詞其四
宮中行樂詞其五
宮中行樂詞其六
宮中行樂詞其七
宮中行樂詞其八
宮中行樂詞八首賞析:
李白的《宮中行樂詞》,今存八首,是李白奉詔為唐玄宗所作的“遵命”文字。唐玄宗的旨意,原是再清楚不過的,就是要李白粉飾宮中的樂事。李白不能抗命,但遵命又違心。作為天才詩人,他想出了絕招:始則托言”已醉“,繼而請求”賜臣無畏“。寫的是”行樂“。詩人卻有所”畏“,這就透露了消息。個(gè)中深意,觀詩便知。
詩中景物:嫩柳梨花,春風(fēng)澹蕩,正是良辰美景;金屋、紫微,玉樓,金殿,不啻人間仙境;盧橘,葡萄,為果中珍品;盈盈,飛燕,乃人寰絕色;征之以歌舞,伴之以絲竹,正所謂天下良辰、美景、賞心、樂事,四者皆備。于是盛唐天子醉了,滿宮上下都醉了。昏昏然,忘掉了國家黎民。他們拼命享樂,縱欲無已,全不顧自己正躺在火山口上,更看不到他們一手豢養(yǎng)的野心家已開始磨刀。而自稱”已醉“的詩人,恰恰是這幅宮中行樂圖中唯一的清醒者。他在冷靜地觀察,嚴(yán)肅地思考。他原有雄心壯志,遠(yuǎn)大理想。奉詔入京,滿以為可以大展宏圖了,然而此時(shí)的唐玄宗已經(jīng)不是勵(lì)精圖治的開元皇帝了。此時(shí)天才卓絕的李白,也只能做一個(gè)文學(xué)弄臣而已。如今偏要他作宮中行樂詞,失望、痛苦,悲憤,嚙噬著詩人的心。幸虧他有一枝生花妙筆,皮里陽秋,微言諷喻,盡在花團(tuán)錦簇中。
”小小生金屋,盈盈在紫微?!啊庇駱浅掺浯?,金殿鎖鴛鴦。“蛾眉粉黛,遍于宮廷,唯獨(dú)沒有賢才?!泵砍錾顚m里,常隨步輦歸?!啊边x妓隨雕輦,征歌出洞房?!皩m里宮外,步步皆隨聲色,無暇過問朝政。內(nèi)有高力士,外有李林甫,唐玄宗以為可以高枕無憂了。他給自己的唯一任務(wù),就是享樂。要享樂,就要有女人,于是楊玉環(huán)應(yīng)運(yùn)而生。這情景,令詩人想起漢成帝寵幸趙飛燕的歷史教訓(xùn)。”宮中誰第一,飛燕在昭陽?!笆侵S刺,還是贊美,不辨自明。可惜,這當(dāng)頭棒喝,并沒有驚醒昏醉的唐明皇,他完全沉淪了。行樂者已病入膏肓,天才詩人的苦心孤詣,畢竟敵不過絕代佳人的一顰一笑。李白最終認(rèn)識(shí)到自己的諷喻無力,憤然離開了長安。
李白的這組詩,寫的是宮中行樂,種種豪華綺艷,曼麗風(fēng)神,可謂應(yīng)有盡有。但詩人孤標(biāo)獨(dú)醒,傲骨錚錚,偏要在“遵命”的文字中,加幾根刺,挫一挫行樂者的興頭。他憂心如焚,透過這諸般“樂事”,看到的是行樂者的丑惡靈魂,想到的是荒淫誤國的前車之鑒。因此,盈盈,小小,羅綺,寶髻,翡翠,鴛鴦,玉樓,這美不勝收的一切,經(jīng)李白的妙筆一點(diǎn),便在讀者心目中統(tǒng)統(tǒng)化為一片污穢。只有詩人憂世濟(jì)時(shí)的胸懷,出污泥而不染的美德,言淺而意深、意微而詞顯的高超技巧,永遠(yuǎn)為后人所景仰。