宮中行樂(lè)詞其七全文:
寒雪梅中盡,春風(fēng)柳上歸。
宮鶯嬌欲醉,檐燕語(yǔ)還飛。
遲日明歌席,新花艷舞衣。
晚來(lái)移彩仗,行樂(lè)泥光輝。
宮中行樂(lè)詞其七全文翻譯:
傲雪的寒梅已盡,春風(fēng)染綠了楊柳。宮鶯唱著醉人的歌,檐前的燕子呢喃著比翼雙飛。春日遲遲照著歌舞酒筵,春花燦爛映看漂亮的舞衣。傍晚時(shí)斜輝照著皇帝出游的彩仗,光彩一片,好不氣派!
宮中行樂(lè)詞其七字詞句解釋:
遲日:春日白晝漸長(zhǎng),故曰遲日。《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·豳風(fēng)·七月》:春日遲遲。毛傳:“遲遲,舒緩也?!?/p>
彩仗:宮中的彩旗儀仗。
宮中行樂(lè)詞其七全文拼音版注釋:
hán xuě méi zhōng jìn , chūn fēng liǔ shàng guī 。
寒雪梅中盡,春風(fēng)柳上歸。
gōng yīng jiāo yù zuì , yán yàn yǔ huán fēi 。
宮鶯嬌欲醉,檐燕語(yǔ)還飛。
chí rì míng gē xí , xīn huā yàn wǔ yī 。
遲日明歌席,新花艷舞衣。
wǎn lái yí cǎi zhàng , xíng lè nì guāng huī 。
晚來(lái)移彩仗,行樂(lè)泥光輝。