古風(fēng)其六全文:
代馬不思越。越禽不戀燕。
情性有所習(xí)。土風(fēng)固其然。
昔別雁門關(guān)。今戍龍庭前。
驚沙亂海日。飛雪迷胡天。
蟣虱生虎蟣。心魂逐旌旃。
苦戰(zhàn)功不賞。忠誠(chéng)難可宣。
誰(shuí)憐李飛將。白首沒(méi)三邊。
古風(fēng)其六全文翻譯:
北方的馬兒不愿意到南方生活,南方越國(guó)的禽類也不戀眷北方的燕京棲息。
這些都是遺傳習(xí)性所決定,長(zhǎng)期的生活所習(xí)慣。
你看邊疆的戰(zhàn)士們,以前只是在雁門關(guān)一帶,如今卻深入到北方少數(shù)民族地區(qū)埋葬祖先的遠(yuǎn)遠(yuǎn)的北方腹地。
那里是狂風(fēng)飛雪,漫天黃沙,遮月閉日,條件惡劣。
跳蚤臭蟲滿身,心思被飄揚(yáng)的戰(zhàn)旗帶回了家鄉(xiāng)。
艱苦奮戰(zhàn),有功也難以得到獎(jiǎng)賞,忠誠(chéng)又有誰(shuí)看見(jiàn)?
看看漢朝的飛將軍李廣,滿頭白發(fā)蒼蒼死在邊疆,到死也沒(méi)有得到封候的獎(jiǎng)賞!
古風(fēng)其六字詞句解釋:
燕、代,泛指古代北方邊地。
雁門關(guān):即雁門山,在山西省代縣。其山雙關(guān)陡絕,雁欲過(guò),必經(jīng)此地,故名。一名雁門塞,倚山立關(guān),謂之雁門關(guān)。龍庭,匈奴單于祭天地鬼神之所。這里泛指匈奴之地。
虎鹖:虎,指虎衣,鹖,指鹖冠,皆古代武將衣冠。
旌旃:旗幟的泛稱。
李飛將:指漢代抗擊匈奴名將李廣。《史記·李將軍列傳》:李廣為右北平太守,匈奴聞之,號(hào)曰漢之李飛將。按,李廣屢建戰(zhàn)功而終未封侯,后有微過(guò),自剄,為后人所不平。
古風(fēng)其六賞析(鑒賞):
此詩(shī)為《古風(fēng)五十九首》組詩(shī)的第六首,大約作于天寶年間唐玄宗大肆發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),勞民傷財(cái)?shù)臅r(shí)候,反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的情緒是很明顯的。詩(shī)分兩段。前四句是一段比興文字。蓋言故土之戀,物猶如此,離家遠(yuǎn)戍,人何以堪。其余為第二段。是主文部分。寫盡苦戰(zhàn)功不賞。這一段又分為兩層?!跋e”六句寫苦戰(zhàn)。前二句言調(diào)遣頻繁。中二句言環(huán)境惡劣。后二句謂苦戰(zhàn)不已,赤心不改。末四句謂立功不賞,忠心無(wú)以宣示?!罢l(shuí)憐”二句用形象概括“苦戰(zhàn)功不賞”。