久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當(dāng)前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩詞 > 正文

    秋浦寄內(nèi)全文翻譯及字詞句解釋(李白)

    2017-12-09 12:26:00  來源: 小升初網(wǎng)  
    字號:

    秋浦寄內(nèi).jpg

      《秋浦寄內(nèi)》全文:

      我今尋陽去,辭家千里馀。

      結(jié)荷倦水宿,卻寄大雷書。

      雖不同辛苦,愴離各自居。

      我自入秋浦,三年北信疏。

      紅顏愁落盡,白發(fā)不能除。

      有客自梁苑,手?jǐn)y五色魚。

      開魚得錦字,歸問我何如。

      江山雖道阻,意合不為殊。

      《秋浦寄內(nèi)》全文翻譯:

      今天我離開了尋陽,已經(jīng)是離家千里之外了。

      住在水中荷花邊,為你寄上一封家書。

      雖然辛苦不相同,卻因為兩地分離而悲愴。

      我自從到秋浦之后,三年中很少收到北來的書信。

      年輕的容顏已經(jīng)老去,頭上的白發(fā)沒有辦法除去。

      有個客人來自梁苑,手中提著五色魚。

      打開魚肚子看到你的書信,問我有什么打算。

      雖然路途遙遠(yuǎn),江山阻隔,但我們心念如一,永遠(yuǎn)不變。

      《秋浦寄內(nèi)》字詞句解釋:

      秋浦:縣名,因境內(nèi)有秋浦水而得名,即今安徽省池州。

      尋陽:即潯陽,故郡名,在今江西九江市。

      大雷書:南朝宋朝詩人鮑照著《登大雷岸與妹書》,該書云:“吾自發(fā)寒雨,全行日少。加秋潦浩汗,山溪猥至,渡沂無邊,險境游歷,棧石星飯,結(jié)荷水宿,旅客辛貧,波路壯闊。始以今日食時僅及大雷。涂發(fā)千里,日逾十晨,嚴(yán)霜慘節(jié),悲風(fēng)斷肌,去親為客,如何如何?!薄短藉居钣洝份d:“舒州望江縣(今安徽望江縣)有大雷池,水西自宿松縣(今安徽宿松縣)界流入雷池,又東流經(jīng)縣南,去縣百里,又東入于海。江行百里為大雷口,又有小雷口。……宋鮑明遠(yuǎn)有《登大雷岸與妹書》乃此地?!?/p>

      愴:傷悲,凄愴。

      疏:稀少。

      梁苑:又叫梁園,兔園,漢代梁孝王劉武所造。故址在今河南商丘東。當(dāng)時,李白的家眷正遷居河南。

      五色魚:指書信。古樂府云:“尺素如殘雪,結(jié)成雙鯉魚。要知心里事,看取腹中書“據(jù)此詩,古人尺素結(jié)為鯉魚形,即信封。李白所謂“手?jǐn)y五色魚,開魚得錦字”,即指妻子托人捎來的書信。

      道阻:道路阻隔。

      殊:兩樣,不同。

     1/2    1 2 下一頁 尾頁