春思全文
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
當君懷歸日,是妾斷腸時。
春風不相識,何事入羅幃?
全文翻譯
燕地小草像碧絲般青綠,秦地的桑樹已葉翠之綠。當你懷念家園盼歸之日,早就思念你而愁腸百結。春風啊你與我素不相識,為何吹進羅帳激我愁思?
字詞句解釋
燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一帶,此泛指北部邊地,征夫所在之處。
秦桑:秦地的桑樹。秦,指陜西省一帶,此指思婦所在之地。燕地寒冷,草木遲生于較暖的秦地。
君:指征夫。懷歸:想家。
妾:古代婦女自稱。此處為思婦自指。
羅幃:絲織的簾帳。(李白詩歌全集)
贈裴司馬全文:翡翠黃金縷,繡成歌舞衣。若無云間月,誰可比光輝。秀色一如此,多為眾女譏。君恩移昔愛,失寵秋風歸。愁苦不窺鄰,泣上流黃機。天寒素手冷...
CopyRight © 2017-2025 xsc.cn All rights reserved. 小升初網(wǎng) 版權所有
聯(lián)系郵箱:admin@xsc.cn 蜀ICP備14002404號-3 川公網(wǎng)安備 51012102000204號