醉贈(zèng)劉二十八使君拼音版:
wèi wǒ yǐn bēi tiān jiǔ yǐn , yǔ jūn bǎ zhù jī pán gē 。
為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤(pán)歌。
shī chēng guó shǒu tú wéi ěr , mìng yā rén tóu bù nài hé 。
詩(shī)稱國(guó)手徒為爾,命壓人頭不奈何。
jǔ yǎn fēng guāng cháng jì mò , mǎn cháo guān zhí dú cuō tuó 。
舉眼風(fēng)光長(zhǎng)寂寞,滿朝官職獨(dú)蹉跎。
yì zhī hé bèi cái míng zhé , èr shí sān nián zhé tài duō 。
亦知合被才名折,二十三年折太多。
醉贈(zèng)劉二十八使君翻譯:
你為我熱情拿過(guò)酒杯添滿酒同飲共醉,我們一起拿筷子擊打盤(pán)兒吟唱詩(shī)歌。
雖然你詩(shī)才一流堪稱國(guó)手也只是如此,但命中注定你不能出人頭地也沒(méi)有辦法。
抬眼看到的人都榮耀體面而你卻長(zhǎng)守寂寞,滿朝官員都有了自己滿意的位置而你卻虛渡光陰。
也知道你應(yīng)該被才高名顯所累,但這二十三年的損失也太多了。
醉贈(zèng)劉二十八使君賞析:
表達(dá)詩(shī)人對(duì)劉禹錫的深深理解和真誠(chéng)勸慰,同時(shí)也對(duì)其遭遇深表同情和不平。
這首詩(shī),對(duì)劉禹錫二十三年的坎坷遭遇,表示了無(wú)限感慨和不平。詩(shī)人說(shuō):你遠(yuǎn)在邊遠(yuǎn)之地,過(guò)著寂寞的生活,滿朝那么多官員,唯獨(dú)你多次被貶外任;我深知你才高名重,卻偏偏遭逢不公的對(duì)待,這二十三年,你失去的太多了。怨憤與對(duì)友人的同情溢于言表,見(jiàn)其直率與坦誠(chéng),亦見(jiàn)其與劉禹錫友情之深厚。為此,劉禹錫作了一首酬答詩(shī),即著名的《酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)》。
"詩(shī)稱國(guó)手徒為爾,命壓人頭不奈何。"這句是抱怨劉禹錫的懷才不遇。雖然寫(xiě)詩(shī)才華橫溢,但命運(yùn)始終讓人無(wú)可奈何。表達(dá)的應(yīng)該是樂(lè)天對(duì)劉禹錫悲慘遭遇的同情和憤恨。雖然說(shuō)命運(yùn)不可逆轉(zhuǎn),但實(shí)際上是把矛頭指向滿朝的官吏和當(dāng)權(quán)者的,抱怨他們不珍惜人才。
《醉贈(zèng)劉二十八使君》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首七言律詩(shī)。此詩(shī)稱贊了劉禹錫的才華,對(duì)劉禹錫貶官二十三年的坎坷遭遇,表示了極度不平和無(wú)限感慨,抒發(fā)了兩人同病相憐之情,也批判了不珍視甚至戕害人才的統(tǒng)治階層。這首詩(shī)體現(xiàn)了白居易詩(shī)坦率真誠(chéng),敢于直言,將各種問(wèn)題寫(xiě)入詩(shī)中的特點(diǎn)。