久久精品九九亚洲精品,亚洲欧美日本A∨天堂,久久久99久久久久久,中国老熟女精品久久国产精

  • <center id="c2img"><dd id="c2img"></dd></center>
  • <delect id="c2img"></delect>
    
    
  • 當(dāng)前位置: 小升初網(wǎng) > 古詩(shī)詞 > 正文

    和李太白拼音版、注釋、賞析(蘇軾)

    2020-04-05 11:16:25  來(lái)源: 小升初網(wǎng)  
    字號(hào):

    和李太白拼音版.jpg

      和李太白拼音版注音:

      jì wò xū jì táng , yuè míng jìn shū zhú 。

      寄臥虛寂堂,月明浸疏竹。

      líng rán xǐ wǒ xīn , yù yǐn bù kě jū 。

      泠然洗我心,欲飲不可掬。

      liú guāng fā yǒng tàn , zì xī fēi yú dú 。

      流光發(fā)永嘆,自昔非余獨(dú)。

      xíng nián sì shí jiǔ , huán cǐ běi chuāng sù 。

      行年四十九,還此北窗宿。

      miǎn huái zhuó dào rén , bái shǒu yù yī bǔ 。

      緬懷卓道人,白首寓醫(yī)卜。

      zhé xiān gù yuǎn yǐ , cǐ shì yì nán fù 。

      謫仙固遠(yuǎn)矣,此士亦難復(fù)。

      shì dào rú yì qí , biàn huà bù róng fù 。

      世道如弈棋,變化不容覆。

      wéi yīng yù zhī lǎo , dài dé pán táo shú 。

      惟應(yīng)玉芝老,待得蟠桃熟。

      和李太白翻譯:

      虛寂:解釋猶清靜;虛無(wú)寂靜

      泠然:寒涼;清涼;冷清;清澈。

      永嘆:出處《詩(shī)·大雅·公劉》,即長(zhǎng)久嘆息

      北窗高臥:意思是喻閑逸自適的人。

      緬懷:指遠(yuǎn)懷;追念;懷念;追想(以往);深情地懷念。

      醫(yī)卜:1.醫(yī)生和卜人。 2.醫(yī)療和卜筮。

      謫仙:原指神仙被貶入凡間后的一種狀態(tài),引申為才情高超、清越脫俗的道家人物,有如自天上被謫居人世的仙人。

      和李太白賞析:

      蘇軾對(duì)社會(huì)的看法和對(duì)人生的思考都毫無(wú)掩飾地表現(xiàn)在其文學(xué)作品中,其中又以詩(shī)歌最為淋漓酣暢。在二千七百多首蘇詩(shī)中,干預(yù)社會(huì)現(xiàn)實(shí)和思考人生的題材十分突出。蘇軾對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)中種種不合理的現(xiàn)象抱著“一肚皮不入時(shí)宜”的態(tài)度,始終把批判現(xiàn)實(shí)作為詩(shī)歌的重要主題。更可貴的是,蘇軾對(duì)社會(huì)的批判并未局限于新政,也未局限于眼前,他對(duì)封建社會(huì)中由來(lái)已久的弊政、陋習(xí)進(jìn)行抨擊,體現(xiàn)出更深沉的批判意識(shí)。

      蘇軾一生宦海浮沉,奔走四方,生活閱歷極為豐富。他善于從人生遭遇中總結(jié)經(jīng)驗(yàn),也善于從客觀事物中見(jiàn)出規(guī)律。在他眼中,極平常的生活內(nèi)容和自然景物都蘊(yùn)含著深刻的道理,如《題西林壁》和《和子由澠池懷舊》兩詩(shī)。在這些詩(shī)中,自然現(xiàn)象已上升為哲理,人生的感受也已轉(zhuǎn)化為理性的反思。尤為難能可貴的是,詩(shī)中的哲理是通過(guò)生動(dòng)、鮮明的藝術(shù)意象自然而然地表達(dá)出來(lái),而不是經(jīng)過(guò)邏輯推導(dǎo)或議論分析所得。這樣的詩(shī)歌既優(yōu)美動(dòng)人,又饒有趣味,是名副其實(shí)的理趣詩(shī)。“不識(shí)廬山真面目”和“雪泥鴻爪”一問(wèn)世即流行為成語(yǔ),說(shuō)明蘇軾的理趣詩(shī)受到普遍喜愛(ài)。蘇詩(shī)中類(lèi)似的作品還有很多,如《泗州僧伽塔》、《飲湖上初晴后雨》、《慈湖夾阻風(fēng)》等。蘇軾極具靈心慧眼,所以到處都能發(fā)現(xiàn)妙理新意。

      深刻的人生思考使蘇軾對(duì)沉浮榮辱持有冷靜、曠達(dá)的態(tài)度,這在蘇詩(shī)中有充分的體現(xiàn)。蘇軾在逆境中的詩(shī)篇當(dāng)然含有痛苦、憤懣、消沉的一面,但蘇軾更多的詩(shī)則表現(xiàn)了對(duì)苦難的傲視和對(duì)痛苦的超越。

      蘇軾學(xué)博才高,對(duì)詩(shī)歌藝術(shù)技巧的掌握達(dá)到了得心應(yīng)手的純熟境界,并以翻新出奇的精神對(duì)待藝術(shù)規(guī)范,縱意所如,觸手成春。而且蘇詩(shī)的表現(xiàn)能力是驚人的,在蘇軾筆下幾乎沒(méi)有不能入詩(shī)的題材。