潤州二首其一拼音版注音:
gōu wú tíng dōng qiān lǐ qiū , fàng gē céng zuò xī nián yóu 。
句吳亭東千里秋,放歌曾作昔年游。
qīng tái sì lǐ wú mǎ jì , lǜ shuǐ qiáo biān duō jiǔ lóu 。
青苔寺里無馬跡,綠水橋邊多酒樓。
dà dǐ nán cháo jiē kuàng dá , kě lián dōng jìn zuì fēng liú 。
大抵南朝皆曠達,可憐東晉最風流。
yuè míng gèng xiǎng huán yī zài , yī dí wén chuī chū sài chóu 。
月明更想桓伊在,一笛聞吹出塞愁。
潤州二首其一翻譯:
向吳亭東放眼望去千里清秋,我當年曾經在這里高歌暢游。
寺里結滿青苔沒有馬的足跡,橋邊蕩漾綠水增添很多酒樓。
大體上南朝人物個個都曠達,可愛那東晉名士世上最風流。
月明之夜更加希望桓伊出現,聽他用笛聲吹奏出塞的怨愁。
潤州二首其一賞析:
首句起勢弘遠。詩人登上向吳亭,極目東望,茫茫千里,一片清秋景色,給人一種極恍惚無際的感覺。詩人的萬端思緒,便由登覽而觸引,大有紛至沓來之勢。詩從眼前的景色寫起,再一筆宕開,思憶起昔年游覽的情形?!胺鸥琛倍挚梢姰斈旰ㄎ杩窀璧馁p心樂事,如今舊地重游,正逢惹愁的爽秋季節(jié),神往之中隱含著往事不再的悲涼。一景一情,寫詩人初上亭來的所見、所感,并點出時間、地點、事由。
頷聯沒有續(xù)寫昔年游覽的光景,而是以不盡盡之,把思路從昔年拉回到眼前,承首句寫詩人下亭游覽時所見的景物。潤州系東晉、南朝時的重鎮(zhèn),也是當時士人們嬉游的繁華都會?!扒嗵Α倍洌粚懴瘸z寺的荒涼清冷,一寫河邊酒樓盛景依然,對仗工整。從寫法上看,本來是寺里長滿青苔,橋下蕩漾綠水,詩人卻故意顛倒語序,把鮮明的色彩放在句頭,突出一衰一盛的對比,形象地反映了潤州一帶風物人情的滄桑變遷,這就為下一聯抒發(fā)思古之情創(chuàng)造了條件。
頸聯再轉,讓思路從眼前出發(fā),漫游時空,飛躍到前代。詩人由眼前的遺寺想到東晉、南朝,又由酒樓想到曾在這里嬉游過的先朝士人,巧妙地借先朝士人的生活情事而感慨。東晉、南朝的士人,曠達風流曾為一時美談,可是他們在歷史的舞臺上都不過是匆匆過客,只留下虛名為后人所傾羨。中間兩聯由覽物而思古,充滿著物在人空的無限哀惋之情。
詩人似乎長時間地沉浸在遐想中,直到日落月出,江面?zhèn)鱽硪宦暢畹?,才把他從沉思中喚醒。詩用“月明”表明時間的推移,以見沉思之久?!案搿钡摹案弊?,則有無限低徊往復多情之意。然而這一聯的佳處,更在其意境的深遠。秋夜月明,清冷凄迷,忽然傳來《出塞》曲的悲怨笛聲,又給詩增添了一層蒼涼哀怨的氣氛。詩人由笛聲而更想到東晉“盡一時之妙,為江左第一”的吹笛好手桓伊,他要借桓伊的笛聲來傳達心中的無限哀愁。豐富的想象,把時隔數百載的人事聯系起來,使歷史與現實,今人與古人,眼前的景物與心中的情事,在時空上融為一體。因此,詩雖將無窮思緒以一“愁”字了結,卻給人以跌宕回環(huán)、悠悠不已之感。
這首詩所抒發(fā)的,不過是封建知識分子因不得志所產生的人生無常虛幻的悲嘆,但在藝術上獨具特色。詩忽而往古,忽而現在,忽而為一己哀愁,忽而為千古情事,忽而熔二者于一爐;揮灑自如,放縱不羈,在時空上和感情的表達上跳躍性極大。前人評杜牧的詩“氣俊思活”,于此可見一斑。