日出東南隅行(謝靈運)拼音版注音:
bǎi liáng guàn nán shān , guì gōng yào běi quán 。
柏梁冠南山,桂宮耀北泉。
chén fēng fú chān huǎng , zhāo rì zhào guī xuān 。
晨風拂幨幌,朝日照閨軒。
měi rén wò píng xí , huái lán xiù yáo fán 。
美人臥屏席,懷蘭秀瑤璠。
jiǎo jié qiū sōng qì , shū dé chūn jǐng xuān 。
皎潔秋松氣,淑德春景暄。
日出東南隅行(謝靈運)翻譯:
柏梁:柏梁臺。借指宮廷。指《柏梁詩》。泛稱應制詩。
冠:戴,戴帽子。超過。
桂宮:宮名。漢武帝太初四年(公元前101年)建。故址在今陜西省西安市西北。宮名。南朝陳后主為寵妃張麗華建。故址在今南京市境內(nèi)。指月宮。
北泉:指甘泉山,在今陜西淳化東北。
幨幌:猶帷幔。
閨軒:閨門軒廊。
屏席:屏風睡席。
懷蘭:懷內(nèi)蘭香。
瑤璠fán:兩種美玉。瑤,似玉的美石。美玉,喻美好,珍貴,光明潔白。
璠:《說文》璠,玙璠,魯之寶玉也。從玉,番聲。
皎潔:明亮潔白。
秋松:秋天的松樹。成熟正直之氣。
淑德:淑美之德。多指女德。
春景:春光,春天的光景。
暄:溫暖,太陽的溫暖。暄氣,溫暖暑熱之氣
日出東南隅行(謝靈運)賞析:
“柏梁冠南山,桂宮耀北泉。”家在南山,屋子是桂木做的,北面有山泉淙淙。“晨風拂檐幌,朝日照闈軒。"晨風微拂,朝日照著少女的屋子。“美人臥屏席,懷蘭秀瑤瑤。一美人她安臥在屏風后面的席子上,懷里抱著蘭花。“皎潔秋松氣,淑德春景喧。"她漂亮潔凈像秋天的松樹一樣。她品德美好像春天的景色一樣讓人贊嘆。心高氣傲,自以為應當參預國家機要的謝靈運,不屑于做文學侍臣。他在這里描寫的品德高潔容貌美麗的女子,有他自己的影子。大詩人屈原用男女關(guān)系的不諧比喻君臣的疏遠,香草美人作為詩歌的象征手法無疑影響了謝靈運。懷抱蘭花的美人,住在寧靜的南山。那里有山泉、晨風、朝日,卻終究難以改變美人孤獨的處境。但由于突出女性“皎潔秋松氣,淑德春景喧"的美好品質(zhì),作品被賦予了較深厚的寄托意義。
謝靈運很小的時候就聰慧過人,祖父謝玄十分看重他,跟親近的人說:“我生了謝瑍,謝瑍卻怎么生出靈運的呢!”謝靈運幼年時在錢塘道士杜炅的道館中寄養(yǎng),十五歲才回建康,故小名客兒。謝靈運從小便愛讀書,博覽經(jīng)史,他文章寫的非常好,江南幾乎沒人趕得上,堂叔謝混尤其喜歡他。
晉安帝元興二年(403年),十八歲的謝靈運繼承了祖父的爵位,被封為康樂公,享受兩千戶的稅收待遇。援引先例,謝靈運被朝廷授予員外散騎侍郎的職務,但謝靈運拒絕擔任該職務。
日出東南隅行(陸機)拼音版、注釋、賞析
http://favnetsoft.com/gushici/201910/23293.html
日出東南隅行(李白)拼音版注音+翻譯賞析