李白《來日大難》拼音版注音:
lái rì yī shēn , xié liáng fù xīn 。
來日一身,攜糧負(fù)薪。
dào cháng shí jìn , kǔ kǒu jiāo chún 。
道長食盡,苦口焦唇。
jīn rì zuì bǎo , lè guò qiān chūn 。
今日醉飽,樂過千春。
xiān rén xiāng cún , yòu wǒ yuǎn xué 。
仙人相存,誘我遠(yuǎn)學(xué)。
hǎi líng sān shān , lù qì wǔ yuè 。
海凌三山,陸憩五岳。
chéng lóng tiān fēi , mù zhān liǎng jiǎo 。
乘龍?zhí)祜w,目瞻兩角。
shòu yǐ shén yào , jīn dān mǎn wò 。
授以神藥,金丹滿握。
huì gū méng ēn , shēn kuì duǎn cù 。
蟪蛄蒙恩,深愧短促。
sī tián dōng hǎi , qiáng xián yī mù 。
思填東海,強(qiáng)銜一木。
dào zhòng tiān dì , xuān shī guǎng chéng 。
道重天地,軒師廣成。
chán yì jiǔ wǔ , yǐ qiú cháng shēng 。
蟬翼九五,以求長生。
xià shì dà xiào , rú cāng yíng shēng 。
下士大笑,如蒼蠅聲。
李白《來日大難》翻譯:
人生來世維艱,一身攜帶著吃的,燒的,忍辱負(fù)重。
但因道長路遠(yuǎn),飲食易盡,常搞得口干唇焦,狼狽不堪。
今日若能醉飽,便覺得其樂融融,千春難得。
有仙人對我十分關(guān)心,勸誘我遠(yuǎn)游學(xué)仙。
可凌海飛達(dá)三山勝境,可棲身五岳寶地。
乘著飛龍凌天而翔,在龍背上眼看著飛龍的兩支龍角。
并還授我以滿把的金丹神藥,吃了便可長生久視。
人生蒙天地造化之恩,然猶如蟪蛄,生命苦短。
雖思欲東填滄海,以效精衛(wèi)銜木,但又有何補(bǔ)益?
還是大道重于天地。至如軒轅黃帝,猶師事廣成。
視九五之尊輕如蟬翼,舍棄天下,以求長生。
雖為下愚之士所訕笑,猶視如蒼蠅之聲,聞而不顧。
李白《來日大難》賞析:
“來日一身,攜糧負(fù)薪。道長食盡,苦口焦唇。”《善哉行》古辭首二句云:“來日大難,口燥唇干,”初看李白詩似也是套語;其實不然?!皵y糧負(fù)薪”,即《贈崔司戶文昆季》所云“惟昔不自媒,擔(dān)西入秦。攀龍九天上,忝列歲星匠”的“擔(dān)”。李白把被召入京一事看得很重,他在《南陵別兒童入京》不無自得地說:“仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人!”但是,到了長安,待詔翰林,弄臣般的地位,高力士輩的忌恨,同列的謗傷,種種嚴(yán)酷的現(xiàn)實使他從“愿為輔弼”的幻夢中清醒過來,雖然只有三年時間,但他卻覺得太漫長了,“彷徨庭闕下,嘆息光陰逝”(《答高山人兼呈權(quán)顧二侯》),此詩“苦口焦唇”反映了詩人當(dāng)時彷徨、悵惘和困窘之態(tài)。最后,他是非離開朝廷不可了。
但是,謗傷和挫折并沒能磨損詩人的銳氣,也沒能改變詩人豪邁傲岸的性格。他說:“北闕青云不可期,東山白首還歸去”(《憶舊游寄譙郡元參軍》);又說:“浮云蔽日去不返,總為秋風(fēng)摧紫蘭。角巾東出商山道,采秀行歌詠芝草”(《答杜秀才五松山見贈》)。他的朋友任華描繪詩人離開長安的情形道:“有敕放君卻歸隱淪處,高歌大笑出關(guān)去”(《雜言寄李白》)。根據(jù)這些載述,可推測“今日醉飽,樂過千金”寫的是辭闕為放臣時的達(dá)觀之狀?!跋扇讼啻妗敝痢敖鸬M握”八句,表面上寫從仙人求長生術(shù),實則用游仙的形式表現(xiàn)對人間污濁世界的輕蔑和不滿。和人間社會相比,神仙世界沒有傾軋,沒有謗傷,自由自在。詩中寫道,馬上有仙人前來存問,勸誘他遠(yuǎn)學(xué)。他隨著仙人,一下凌海而至仙界三山,一下騰空而至名山五岳,何其超然、悠然。不僅如此,他還乘龍飛天,目瞻四野,受神藥,握金丹。在太白集中,很有些關(guān)于求仙訪道的作品,著名的《廬山謠寄盧侍御虛舟》結(jié)尾幾句寫道:“早服還丹無世情,琴心三疊道初成。遙見仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。先期汗漫九垓上,愿接盧敖游太清?!笨雌饋碓娙耸钦嫘派裣桑派裣闪恕F鋵嵱植槐M然。他說過,服菖蒲以為可以延年的漢武帝“終歸茂陵田”(《蒿山采昌蒲者》),并沒有長年。他還對神仙和神仙世界有過懷疑:“仙人殊恍惚,未若醉中真”(《擬古》其三);“富貴與神仙,蹉跎成兩失”(《長歌行》)。因此,這首詩對神仙世界的頌揚(yáng),真正目的未必在于求仙長年,而在于借那個世界來否定污濁的人間世界。
“蟪蛄蒙恩,深愧短促。思填東海,強(qiáng)銜一木?!边@幾句,聯(lián)系上文,說今蒙恩而授之神藥,使得長生,其德甚深,無時不思報答,但卻有如精衛(wèi)銜木石填海,德深而無以盡報。聯(lián)系賜金放還,則還有更深的意思。上文說過,長安三年,備受排擠,詩人感到時間漫長難忍,這是一方面。另一方面,被召入京,畢竟是一生中難忘的一段歷史,不能在那段時間及有生之年報主恩,又不能無愧。在封建社會中,士子們經(jīng)濟(jì)策、濟(jì)世志的實現(xiàn),往往與報主闕相聯(lián)系,李白雖然比較清楚地看出社會現(xiàn)實的黑暗,但對國君仍抱有較大希望,他認(rèn)為自己之所以不能深報主恩,乃是“浮云蔽日”所致?!暗乐靥斓?,軒師廣成。蟬翼九五,以求長生。”求仙的最高境界是求道,只有求道才能視萬乘如敝屣,才能真正做到養(yǎng)生長生?!暗馈?,是老莊哲學(xué)思想的一個重要概念,它既指超越時空、感知難于用語言表達(dá)的一種實體,又是萬物之源,所以李白說“道重天地”?!败帋煆V成”的“軒”指軒轅黃帝?!暗馈比绱酥匾瓦B黃帝都得師事廣成子(《莊子·在宥篇》中一個“達(dá)于至道”的人物,一說即老子)以求道。《莊子·在宥篇》說,黃帝問如何治天下,廣成子不答;黃帝問如何養(yǎng)生長生,廣成子告訴他:清靜無為,不把統(tǒng)治天下當(dāng)成一回事。此詩“蟬翼九五,以求長生”,就是黃帝聽了廣成子開導(dǎo)后所作的反映。據(jù)《易》,“九五”為天子之位。黃帝得道,便視天子之位如蟬翼之輕,只以求長生為念。黃帝尚且如此,一個凡夫俗子更不必把世事看得過重,有勅放歸,于是便“高歌大笑出關(guān)去。”“下士大笑,如蒼蠅聲,”李白十分痛恨那幫撥弄是非的小人,在他的詩中不止一次對他們進(jìn)行痛斥,同時也表示絕不同他們同流合污;自己之所以被國君疏遠(yuǎn),就是這些小人作祟的緣故:“青蠅易相點,白雪難同調(diào)。本是疏散人,屢貽褊促誚”(《翰林讀書言懷呈集賢諸學(xué)士》);“早懷經(jīng)濟(jì)策,特受龍顏顧。白玉棲青蠅,君臣忽行路”(《贈溧陽宋少府陟》);“白璧竟何辜,青蠅遂成冤”(《書情贈蔡舍人雄》)。離開長安后,他還寫道:“一談一笑失顏色,蒼蠅貝錦喧謗聲”(《答王十二寒夜獨(dú)酌有懷》);“白璧何辜,青蠅屢前”(《雪讒詩贈友人》)。詩人受謗而離開長安,雖然大笑而去,但是隨著其“扶搖直上九萬里”(《上李邕》)幻夢的破滅,內(nèi)心則有一種難于言狀的苦澀。
此詩從字面看,內(nèi)容和樂府古辭似無大區(qū)別,細(xì)玩辭意,從“攜糧負(fù)薪”到求仙訪道,直至蔑視小人,都不無詩人傲岸不羈的形象在。海凌陸憩,乘龍握丹,軒師廣成,寫得曠放飄逸,彪炳陸離,神采飛揚(yáng);中間又插入蒙恩深愧,結(jié)以下士青蠅,寫仙界則始終不離人間,抑郁頓挫,跌宕有勢。全詩雖然寄興深微,辭旨恍惚,但其文理脈絡(luò)、主旨大略亦不是不可尋繹。