xiān rén qí cǎi fèng , zuó xià láng fēng cén 。
仙人騎彩鳳,昨下閬風(fēng)岑。
hǎi shuǐ sān qīng qiǎn , táo yuán yī jiàn xún 。
海水三清淺,桃源一見尋。
wèi wǒ lǜ yù bēi , jiān zhī zǐ qióng qín 。
遺我綠玉杯,兼之紫瓊琴。
bēi yǐ qīng měi jiǔ , qín yǐ xián sù xīn 。
杯以傾美酒,琴以閑素心。
èr wù fēi shì yǒu , hé lùn zhū yǔ jīn 。
二物非世有,何論珠與金。
qín tán sōng lǐ fēng , bēi quàn tiān shàng yuè 。
琴彈松里風(fēng),杯勸天上月。
fēng yuè cháng xiāng zhī , shì rén hé shū hū 。
風(fēng)月長相知,世人何倏忽。
全文翻譯:
仙人駕著彩鳳,剛從閬風(fēng)山下凡。他曾三次見到海水變淺,我們相遇在桃源。贈我一只綠玉酒杯,還有一把紫瓊琴。杯子用來傾注美酒,琴聲用以清閑本心。這二物并非人世所有,珍珠金玉不能比擬。在松林里迎風(fēng)彈琴,在夜晚的清光中舉杯遙勸明月。清風(fēng)朗月是我終生的知己,世間凡人的生命何等短促。