昔昔鹽全文注音版:
chuí liǔ fù jīn dī , mí wú yè fù qí 。
垂柳覆金堤,蘼蕪葉復(fù)齊。
shuǐ yì fú róng zhǎo , huā fēi táo lǐ xī 。
水溢芙蓉沼,花飛桃李蹊。
cǎi sāng qín shì nǚ , zhī jǐn dòu jiā qī 。
采桑秦氏女,織錦竇家妻。
guān shān bié dàng zǐ , fēng yuè shǒu kōng guī 。
關(guān)山別蕩子,風(fēng)月守空閨。
héng liǎn qiān jīn xiào , cháng chuí shuāng yù tí 。
恒斂千金笑,長垂雙玉啼。
pán lóng suí jìng yǐn , cǎi fèng zhú wéi dī 。
盤龍隨鏡隱,彩鳳逐帷低。
fēi hún tóng yè què , juàn qǐn yì chén jī 。
飛魂同夜鵲,倦寢憶晨雞。
àn yǒu xuán zhū wǎng , kōng liáng luò yàn ní 。
暗牖懸蛛網(wǎng),空梁落燕泥。
qián nián guò dài běi , jīn suì wǎng liáo xī 。
前年過代北,今歲往遼西。
yī qù wú xiāo xī , nǎ néng xī mǎ tí 。
一去無消息,那能惜馬蹄。
昔昔鹽全文翻譯:
絲絲垂柳低垂,輕輕覆蓋在金黃色的堤岸上。又是濃濃夏日,蘼蕪的葉子又變得異常繁茂濃密。在美麗的荷葉映襯下顯得更加碧綠的池塘水溢出池塘外,桃李隨風(fēng)而落的花瓣飄然而下,撒滿樹下的路。思婦長得如采桑的羅敷般貌美,她對丈夫的思念情懷像織錦的竇家妻那樣真切。丈夫已去關(guān)山之外,思婦則在風(fēng)月之夜獨(dú)守空閨。獨(dú)處閨中,她常收斂笑容,整日流淚。游子不在的日子她無心打扮,用不著鏡子,銅鏡背面所刻的龍紋因鏡子不用也被藏在匣中。思婦懶得整理房間,鳳形花紋的帷帳不上鉤而長垂。思婦因思念丈夫神魂不定,夜里睡不著,就像夜鵲見月驚起而神魂不定,也像晨雞那樣早起不睡。丈夫久行不歸,思婦的住屋也漸漸蕭條破落。她居住的房屋內(nèi)窗戶昏暗,到處滿懸著一張一張的蜘蛛網(wǎng);空廢的屋梁上,剝落著一塊一塊的燕巢泥。丈夫征戍行蹤不定,前年還在代州,而今卻在遼西。一去從此便再無消息,何時(shí)才能聽到丈夫歸來的馬蹄聲?
昔昔鹽賞析:
這是一首閨怨詩。前四句寫春末夏初的景物,引出思婦。這里寫了垂柳、蘼蕪、芙蓉和飛花四種各自獨(dú)立的景物,以折楊柳送別、采芙蓉求歡等民俗事象來暗示思婦的心態(tài),以懸念征夫的情感將四個(gè)貌似各不相干的畫面融成一體。這開頭四句具有“狀溢目前”而“情在詞外”的隱秀之美。
接著四句用舊事喻思婦守空閨,意象變換如峰回路轉(zhuǎn),從暗喻轉(zhuǎn)為明寫?!安缮!本涑袧h樂府《陌上?!分獗硎舅紜D的美好;“織錦”句借蘇蕙織錦之典表示思婦的相思?!笆幾印秉c(diǎn)明相思的對象,“關(guān)山”標(biāo)明相思的遙遠(yuǎn);“風(fēng)月”句使詩題彰明更顯著?!帮L(fēng)月守空閨”,僅五字就勾勒出一個(gè)思婦獨(dú)守空房,無心觀賞大自然的風(fēng)月美景,頗有“賞心樂事誰家院”的情致。
再用八句寫思婦的悲苦情狀,妙在用景物的襯托,把思婦的思念之切活畫了出來。其中“飛魂同夜鵲,倦寢憶晨雞”兩句,則將思婦的內(nèi)心完全形象化了,自然界的“夜鵲”和“晨雞”用來比喻晝夜的更替,她的心就像這兩句詩里的意象,感受到時(shí)世的滄桑嬗變。“暗牖懸蛛網(wǎng),空梁落燕泥”是當(dāng)時(shí)傳誦的名句。牖暗,梁空,蛛網(wǎng)懸掛,燕泥落下,在工整的對偶和確切、形象的語言運(yùn)用中,把門庭冷落的情況以及思婦極端凄涼悲苦的心情完全表現(xiàn)出來。傳說在隋煬帝大業(yè)五年(609年),薛道衡將要被處死時(shí),隋煬帝問他:“更能作‘空梁落燕泥’語否?”由于隋煬帝忌薛的詩才而特別提出這句詩,因而使之傳為名句。這兩句詩可用來形容人去樓空、好景不常這類景況。
以上多為近距離的意象,而最后四句多為遠(yuǎn)距離的意象?!按薄迸c“遼西”都是遠(yuǎn)離思婦的邊塞,這是從空間上寫其“遠(yuǎn)”“;前年”與“今歲”表明思婦與征人離別之久,這是從時(shí)間上寫其“遠(yuǎn)”。正因?yàn)樗麄兿嗑噙h(yuǎn),所以思婦回首往日而心境悲涼,展望來日,她與那征人團(tuán)聚的希望雖然在寂寞中燃燒,但也在寂寞中破滅:“一去無消息,那能惜馬蹄?!苯Y(jié)末二句埋怨丈夫久戍于外而不歸,以問句作結(jié),內(nèi)心的埋怨之情表露無遺。
正是在這種由暗而明、由外而內(nèi)、由近而遠(yuǎn)的意象轉(zhuǎn)換之中,顯示出此詩的特色:鋪排中有起伏,工穩(wěn)中有流動(dòng),輕靡中有超逸,綺麗中有清俊。尤其是“暗牖”二句,足以表明薛道衡學(xué)習(xí)南朝詩歌細(xì)致深微的藝術(shù)風(fēng)格上尚能登堂入室。