酒泉子·長憶觀潮拼音版:
cháng yì guān cháo , mǎn guō rén zhēng jiāng shàng wàng 。
長憶觀潮,滿郭人爭江上望。
lái yí cāng hǎi jìn chéng kōng 。 wàn miàn gǔ shēng zhōng 。
來疑滄海盡成空。萬面鼓聲中。
nòng cháo ér xiàng tāo tóu lì 。 shǒu bǎ hóng qí qí bù shī 。
弄潮兒向濤頭立。手把紅旗旗不濕。
bié lái jǐ xiàng mèng zhōng kàn 。 mèng jué shàng xīn hán 。
別來幾向夢(mèng)中看。夢(mèng)覺尚心寒。
酒泉子·長憶觀潮翻譯:
我常常想起錢塘江觀潮的情景,滿城的人爭著向江上望去。潮水涌來時(shí),仿佛大海都空了,潮聲像一萬面鼓齊發(fā),聲勢(shì)震人。
踏潮獻(xiàn)技的人站在波濤上表演,他們手里拿著的紅旗絲毫沒被水打濕。此后幾次夢(mèng)到觀潮的情景,夢(mèng)醒時(shí)依然感覺心驚膽戰(zhàn)。
酒泉子·長憶觀潮賞析:
詞的上片描寫觀潮盛況,表現(xiàn)大自然的壯觀、奇?zhèn)?;起首兩句,寫杭州人傾城而出,擁擠錢塘江邊,萬頭攢動(dòng),爭看江面潮水上漲。為下面潮水的涌現(xiàn)制造了氣氛,作好了鋪墊。上片結(jié)尾兩句,運(yùn)用比喻、夸張等手法,把錢江潮涌的排山倒海、聲容俱壯,渲染得有聲有色、驚險(xiǎn)生動(dòng)。
下片描寫弄潮情景,表現(xiàn)弄潮健兒與大自然奮力搏斗的大無畏精神,抒發(fā)出人定勝天的豪邁氣概。過片轉(zhuǎn)而描寫弄潮兒的英勇無畏、搏擊風(fēng)浪、身手不凡和履險(xiǎn)如夷。這兩句純用白描手法,寫得有聲有色,富于動(dòng)感,眩目驚心。結(jié)拍由回憶轉(zhuǎn)為現(xiàn)實(shí),寫詞人雖離杭已久,但那壯觀的錢江涌潮仍頻頻入夢(mèng),以至夢(mèng)醒后尚感驚心動(dòng)魄。
此詞對(duì)于錢塘江涌潮的描繪,可謂匠心獨(dú)遠(yuǎn),別具神韻。詞中“來疑滄海盡成空”一句采用夸張手法,濃墨重彩,大開大闔,感染力甚強(qiáng)。上片第二句的“爭”、“望”二字,生動(dòng)地表現(xiàn)了人們盼潮到來的殷切心情,從空間廣闊的角度進(jìn)行烘托與大潮的壯觀結(jié)合得甚為密切。結(jié)拍言夢(mèng)醒后尚心有余悸,更深化了潮水的雄壯意象。前后的烘托與中間重點(diǎn)描寫當(dāng)中的夸張手法配合緊密,使全詞的結(jié)構(gòu)渾然一體。