新安江至清淺深見底貽京邑同好拼音版注音:
juàn yán fǎng zhōu kè , zī chuān xìn kě zhēn 。
眷言訪舟客,茲川信可珍。
dòng chè suí qīng qiǎn , jiǎo jìng wú dōng chūn 。
洞澈隨清淺,皎鏡無冬春。
qiān rèn xiě qiáo shù , wàn zhàng jiàn yóu lín 。
千仞寫喬樹,萬丈見游鱗。
cāng làng yǒu shí zhuó , qīng jì hé wú jīn 。
滄浪有時濁,清濟涸無津。
qǐ ruò chéng sī qù , fǔ yìng shí lín lín 。
豈若乘斯去,俯映石磷磷。
fēn wú gé xiāo zǐ , níng jiǎ zhuó yī jīn ?
紛吾隔囂滓,寧假濯衣巾?
yuàn yǐ chán yuán shuǐ , zhān jūn yīng shàng chén 。
愿以潺湲水,沾君纓上塵。
新安江至清淺深見底貽京邑同好注釋:
?、傩掳步涸闯霭不帐℃脑纯h西北率山,東流經(jīng)休寧、歙縣入浙江省境至建德縣合蘭溪水東北流為浙江。
②眷言:猶“睠然”,懷顧貌。
?、垡陨隙溲詿o論深或淺處,冬季或春季都是透明的。
④以上二句言能寫千仞喬木的影子于水底,縱然深到百丈也能見到游魚。
⑤滄浪:水名?!睹献印るx婁》:“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足?!?/p>
?、逎簼?,源出河南省王屋山,其故道過黃河而南,東流入山東省境,與黃河并行人海。《戰(zhàn)國策·燕策》:“齊有清濟濁河?!?/p>
?、邍套遥邯q“囂塵”。這兩句是說自己既然離去京邑,和囂塵相隔,不必借此水洗濯衣巾。
?、嗄┒溲灾T游好在京邑塵囂之中,需要用此水濯纓。
新安江至清淺深見底貽京邑同好賞析:
首二句破題,詩人乘舟溯流,泛臨新安江上,發(fā)現(xiàn)江上風景非常優(yōu)美,心情為之一振,不由發(fā)出“茲川信可珍”的由衷感嘆。接下四句,即承“茲川信可珍”意,鋪陳描寫。無論深處還是淺處,江水都清澈縹碧,略無一點一滴渾濁;無論春天還是秋天,江水都皎若明鏡,不沾一絲一毫塵埃。江水簡直清澈透了。所以,透過千仞江水,沿江山峰上蒼松碧樹的身影仍然清晰可見;俯視百丈水府,神情自若、倏忽往來的游魚也絡繹分明。“千仞”、“百丈”,極言江水之深——江水深深如許,而仍能映見喬樹,忽閃游魚,則一灣碧如玉清如月的新安江水,宛然可見?!皩憽?、“見”二字,逼現(xiàn)水底奇景異觀,直將江水之清瑩縹碧反映出來??偞怂木洌娙送ㄟ^繪寫江水之“深”,襯寫出江水之“清”,以至使人感到雖深猶淺。這就是詩題中點出的“新安江至清淺,深見底”的韻致。新安江之“信可珍”,正在于它的“清”。
京官外發(fā),一般都具有貶的意味。沈約此后曾致書徐勉,中有“出守東陽,意在止足”之語(見《梁書》本傳),頗有點自寬自慰自我解嘲的意思,可見當時他的心情還是比較低沉的。世事渾沌,禍福難倚,萬物皆空矣,由此,修行勵志、潔身自好的獨善其身的念頭便油然而生。接下六句便是抒發(fā)這一情懷。七、八二句分用兩個典故?!皽胬恕本湓闯鲆皇淄{:“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足?!保ㄒ姟睹献印るx婁》)孔子從中抽繹出了人生的哲理:水清,則濯纓;水濁,則洗足——時世承平,則進而兼善天下;時運不濟,則退而獨善其身。“清濟”句。意出《戰(zhàn)國策·燕策》:“齊有清濟濁河。”沈約用此二典,前句順用,后句反用,都為一意:滄浪之水有混濁的時候,清濟之水也有干涸的時候。既然如此,那么“豈若乘斯去,俯映石磷磷。紛吾隔囂滓,寧假濯衣巾?”詩人想到,既然自己時運如此不濟,既然自己不能隨世沉浮,那么,此次前往東陽,便與京師囂世自然隔絕了,可以自由自在徜徉山水,泛詠皋壤,過上一段清靜優(yōu)閑的日子了,就不必還要假藉滄浪之水來洗濯衣巾、滌神爽志了?!段倪x》李善注此句:“謂去京師囂塵之地以往東陽,自然隔越,亦不須濯衣巾?!闭c出此旨。細加品味,詩人言語之間頗有些“久在樊籠里,復得返自然”一般的慶幸之感。值得注意的是,自“滄浪”句以下,詩已轉(zhuǎn)入抒情;但緊跟“豈若乘斯去”,卻落“俯映石磷磷”一句,又回到寫景,似頗突兀。實際上,這正是匠心獨運之筆。抒情伊始,嵌入一句寫景,首先便將詩意蕩漾開去,在詩法上,恰似淡云出岫,顯得舒展自如,張弛有度,而且,磷磷水中之石,棱角分明,自有一種清峻堅勁的品格在,詩人俯瞰其貌,不期然喚起了崇敬和向往之意,仿佛從中找到了自己的精神依托,映現(xiàn)出了自己的影子。所以,突入此句,實在是一種精神的宣言和戛戛獨造的崢嶸品格的展現(xiàn),暗寓了詩人此去東陽的人生追求。謂之神來之筆,殆不為過。最后,詩人似乎意猶未盡,寄語京城中的朋友:“愿以潺湲水,沾君纓上塵?!币馑际钦f:我愿以此清瑩凈澈之水,來洗滌各位朋友帽子上的灰塵。言語之中,頗有“世人皆醉我獨醒”的自得。此句收束全篇,照應詩題,顯得周到而嚴密。詩人的精神似乎獲得了解放,他不但洋溢出一種遠離塵囂的輕松愉快之情,更抑制不住透露出一種俯視人寰的超脫和自豪之感。
詩人是久經(jīng)官場沉浮了,對于一般的榮辱升遷,似乎并不那么特別究心。他以極平靜的心情,欣賞新安江的清綺風光,描繪新安江水的清淺透澈,從而折射出詩人的清思潔想。而只是在游覽的觀想和反思之中,才逐漸流露出了身世之感和隱退之意,并由此反映出由苦悶、沉郁到解脫、輕松的復雜的思想歷程,沉穩(wěn),老到。反映到文思上,便顯得從容不迫,紆徐有致。從寫景到抒情,從構(gòu)句到用典,筆調(diào)細膩,婉轉(zhuǎn)多姿,轉(zhuǎn)換貼切自然,景、情、理絡繹生輝。在莊重、澹淡的風貌中,顯現(xiàn)出圓熟、深沉和雋永的神韻。