望海潮·寶珠洞拼音版注音:
mò líng fēng yǔ , hán yān shuāi cǎo , jiāng shān mǎn mù xīng wáng 。
漠陵風雨,寒煙衰草,江山滿目興亡。
bái rì kōng shān , yè shēn qīng bei , suàn lái bié shì qī liáng 。
白日空山,夜深清唄,算來別是凄涼。
wǎng shì zuì kān shāng , xiǎng tóng tuó xiàng mò , jīn gǔ fēng guāng 。
往事最堪傷,想銅駝巷陌,金谷風光。
jǐ chù lí gōng , zhì jīn tóng zǐ mù niú yáng 。
幾處離宮,至今童子牧牛羊。
huāng shā yī piàn máng máng , yǒu sāng gān yī xiàn , xuě lěng diāo xiáng 。
荒沙一片茫茫,有桑干一線,雪冷雕翔。
yī dào chuī yān , sān fēn mèng yǔ , rěn kàn lín biǎo xié yáng 。
一道炊煙,三分夢雨,忍看林表斜陽。
guī yàn liǎng sān háng , jiàn luàn yún dī shuǐ , tiě jì huāng gāng 。
歸雁兩三行,見亂云低水,鐵騎荒岡。
sēng fàn huáng hūn , sōng mén liáng yuè fú yī cháng 。
僧飯黃昏,松門涼月拂衣裳。
望海潮·寶珠洞翻譯:
古人的陵墓荒涼冷落,只有那郊外的寒冷煙霧和衰萎的野草還凝聚著一片蒼綠,滿眼都是歷史興亡的痕跡。白日里山空幽靜,夜深時佛經(jīng)入耳,聽來著實令人覺得凄涼無比。最令人傷心惆悵的莫過于銅駝街和金谷園往日的繁華興盛早已消失殆盡,一去不返了?;实鄣碾x宮也只剩下放牧的幼童。
荒沙蒼涼渾茫,河流蕭疏寥落,茫茫的雪山上大雕展翅而翔。炊煙裊裊,樹梢殘陽,天邊還有歸雁三兩成行,只看得凌亂的云朵,荒涼的山岡,鐵蹄踏過水面。黃昏時端一碗僧飯,在寺門冷月下拂袖離去。
望海潮·寶珠洞賞析:
上闋泛寫景色及由此觸發(fā)的“滿目興亡”、“別是凄涼”等今昔對比之感?!皾h陵風雨,寒煙衰草,江山滿目興亡”。古人的陵墓荒涼冷落,歷史風云變幻,于此全都消逝無痕。只有那郊外的寒冷煙霧和衰萎的野草還凝聚著一片蒼綠,一語點出興亡之嘆?!鞍兹湛丈?,夜深清唄,算來別是凄涼。”白日里山空幽靜,夜深時佛經(jīng)入耳,聽來著實令人覺得凄涼無比。隨后“往事”三句,又引出“銅駝巷陌”和“金谷”兩處地名。這兩處都是有名的繁華之地和游娛之所,所以這三句的意思是,最令人傷心感懷的莫過于以前的繁華已完全消失,一去不復返了。
下闋筆鋒轉(zhuǎn)而描寫憑欄后所見的景色,蒼遠渾厚,蕭疏寂寥,盡管帶有一種凄清傷感的基調(diào),但同時充滿豪宕雄偉的氣概?!盎纳骋黄C?,有桑干一線,雪冷雕翔”,荒沙蒼涼渾茫,河流蕭疏寥落,茫茫的雪山上大雕展翅而翔。這番景致雖帶有一種凄清傷感的情調(diào),但又不乏豪宕崁崎的特色?!耙坏来稛?,三分夢雨,忍看林表斜陽?!贝稛熝U裊,樹梢之后的殘日,已是說不完的凄涼,加上天邊還有兩三行歸雁,更是將寂寥氛圍烘托得無以復加?!耙妬y云低水,鐵騎荒岡”則將全詞意境推向最高潮,在讀者還沉浸于蒼闊的遼遠情緒中時,詞人急轉(zhuǎn)直下拋出一個空遠的松門之境收住全文?!吧堻S昏,松門涼月拂衣裳”,黃昏時端一碗僧飯,穿過寺廟之門拂袖而去,這或許才是納蘭眼中愜意悠然的生活。
這首詞的情境收放之間極具張力,是納蘭詞“蒼涼豪宕”風格的代表作。