醉落魄·蘇州閶門留別拼音版注音:
cāng yán huá fà , gù shān guī jì hé shí jué !
蒼顏華發(fā),故山歸計(jì)何時(shí)決!
jiù jiāo xīn guì yīn shū jué , wéi yǒu jiā rén , yóu zuò yīn qín bié 。
舊交新貴音書絕,惟有佳人,猶作殷勤別。
lí tíng yù qù gē shēng yè , xiāo xiāo xì yǔ liáng chuī jiá 。
離亭欲去歌聲咽,瀟瀟細(xì)雨涼吹頰。
lèi zhū bù yòng luó jīn yì , tán zài luó shān , tú dé jiàn shí shuō 。
淚珠不用羅巾浥,彈在羅衫,圖得見時(shí)說。
醉落魄·蘇州閶門留別翻譯:
容顏蒼老,白發(fā)滿頭,回家的計(jì)劃不知何時(shí)能實(shí)現(xiàn)。老友新朋都已斷了聯(lián)系,只有你殷勤為我設(shè)宴踐行。
就要告別而去,開口未歌先凄咽,細(xì)雨和涼風(fēng)吹打著面頰。不要用手帕擦眼淚,就任由它灑滿衣衫吧,再次相會時(shí),便把這作為相知、想念的憑證。
醉落魄·蘇州閶門留別賞析:
詞的上片先是直抒思鄉(xiāng)之情,謂雖已“甚顏華發(fā)”,卻是“故山歸計(jì)”仍未決。
詞人此時(shí)因反對王安石變法,導(dǎo)致了“舊交新貴音書絕”。而且眼前,“惟有佳人,猶作殷勤別?!敝挥羞@位歌妓情意懇切,輸肝瀝膽,是可貴的知己。這首閶門留別詞中,可以看到詞人不僅以平等的態(tài)度對待侍宴的歌妓,對她以及她們寄予深刻的同情,而且進(jìn)一步把佳人當(dāng)作可以推心置腹的知音,把自己的宦游漂泊與歌妓不幸的命運(yùn)聯(lián)系起來。同是天涯淪落人,同樣有不幸的命運(yùn),臨別之際,作者自然會觸動真情。
下片寫與佳人依依惜別的深情。由“殷勤別”到“離亭欲去”,意脈相連,過片自然。不同的是上片由己及人,下片由人到己,充分體現(xiàn)出雙方意緒契合,情感交流。歌妓擅唱,以歌贈別屬情理之中。但與自己最愛重的知音作別,就必然是未歌先凄咽,以至于泣不成聲。然而此時(shí)無聲勝有聲,一個(gè)“咽”字說盡了佳人的海樣情深。十月初冬,寒風(fēng)襲人,但雙方只覺得離愁如滿天細(xì)雨,紛紛揚(yáng)揚(yáng),無窮無盡,一時(shí)意忘了冷風(fēng)吹淚臉。
結(jié)句用武則天《如意娘》詩之詩意:“看朱成碧思紛紛,憔悴支離為憶君。不信比來長下淚,開箱驗(yàn)取石榴裙。”詞人用意則更進(jìn)一層,勸佳人不用羅巾揾淚,任它灑滿羅衫,等待再次相會時(shí),以此作為相知貴心的見證。這既是勸慰佳人,也是自我寬解,此時(shí)灑淚相別,但愿后會有期。
縱觀蘇軾的一生,一直處于“欲仕不能,欲隱不忍”的矛盾中。自因反對新法而離京后,他郁郁不得志,思?xì)w故里之情更為迫切。此詞即流露出上述思想。