念奴嬌·天丁震怒拼音版注音:
tiān dīng zhèn nù , xiān fān yín hǎi , sǎn luàn zhū bó 。
天丁震怒,掀翻銀海,散亂珠箔。
liù chū qí huā fēi gǔn gǔn , píng tián le shān zhōng qiū hè 。
六出奇花飛滾滾,平填了山中丘壑。
hào hǔ diān kuáng , sù lín chāng jué , chè duàn zhēn zhū suǒ 。
皓虎顛狂,素麟猖獗,掣斷珍珠索。
yù lóng hān zhàn , lín jiǎ mǎn tiān piāo luò 。
玉龍酣戰(zhàn),鱗甲滿天飄落。
shuí niàn wàn lǐ guān shān , zhēng fū jiāng lì , gǎo dài zhān qí jiǎo 。
誰念萬里關(guān)山,征夫僵立,縞帶沾旗腳。
sè yìng gē máo , guāng yáo jiàn jǐ , shā qì héng róng mù 。
色映戈矛,光搖劍戟,殺氣橫戎幕。
pí hǔ háo xióng , piān pí yīng yǒng , gòng yǔ tán bīng lüè 。
貔虎豪雄,偏裨英勇,共與談兵略。
xū pīn yī zuì , kàn qǔ bì kōng liáo kuò 。
須拼一醉,看取碧空寥廓。
念奴嬌·天丁震怒翻譯:
雪啊,仿佛天兵天將挾著巨怒,將那銀子鋪成的大海掀翻,將那珍珠綴成的簾子拆散打亂。六角形的雪花滾滾飛舞,把那山中的丘壑起伏填成一片平坦。這雪又像癲狂不已的白虎,以及猖獗橫行的白麒麟,一齊扯斷了珍珠繩索。還宛如鏖戰(zhàn)的玉龍,打得鱗甲滿天飄散。
誰曾想起那雄關(guān)山嶺上,將士在寒風中佇立,雪白的衣帶緊粘著戰(zhàn)旗的一角。戈矛泛著炫目的顏色,劍戟搖曳著凜冽的寒光,軍帳中騰騰殺氣縈繞。兵士們?nèi)珲⒁矮F般雄壯,將佐們個個英勇,都在一起論略談韜。此情此景下,應(yīng)當一醉方休,用醉眼看那一片寬曠的碧空高高。
念奴嬌·天丁震怒賞析:
詞的上片前三句“天丁震怒,掀翻銀海,散亂珠箔”,以一種磅礴的氣勢開篇:一定是天兵發(fā)怒了,掀翻了銀海,散亂了珠簾,變作了天地間的這場大雪。
下面二句“六出奇花飛滾滾,平填了山中丘壑”,漫天大雪,轉(zhuǎn)眼間將山中的丘壑便填平了。
下面五句,用了一連串的比喻來形容雪勢。“皓虎”、 “素麟”,“掣斷”的“珍珠索”,“酣戰(zhàn)”的“玉龍”,“滿天”的“鱗甲”。將逼人的雪勢,形象地展示出來了。
完顏亮巧用博喻手法,大筆揮灑,展現(xiàn)北國豪雪雄渾壯觀的景象,堪稱大氣磅礴。絕無“天人寧巧許,剪水作飛花”的纖柔嬌媚淡雅之態(tài),亦無撲朔迷離婉秀之姿。謂其“俚而實豪”,雄氣狂放,壯闊恢宏,豪宕奇險,借詠雪酣暢淋漓地展露其為人為詞的當行本色,是再恰切不過的了。
如果說上片重在寫景,那么下片則重在抒情,描述了邊塞軍旅在這大雪中的豪情壯志。
開頭三句“誰念萬里關(guān)山,征夫僵立,縞帶沾旗腳”,誰能想到邊關(guān)征夫在這風雪中的情景呢?以此從單純的天上雪景過渡到“萬里關(guān)山”去了。
下面六句,描述了邊塞將士在雪中的豪邁氣勢,劍戟戈矛,在雪色中閃射著寒光,一座座軍營透出一派殺氣。無論是將領(lǐng)還是兵士,個個豪雄英勇,都在商略如何克敵制勝。
結(jié)尾二句“須拼一醉,看取碧空寥廓”,雪中豪飲,一醉方休,且看取雪后初晴的寥廓碧空。于豪放中又抹上一層浪漫色彩。
完顏亮筆橫四野,墨翻驚瀾,天上人間,丘壑、雪勢軍威人情渾融一體,豪詠狂吟譜成這闋詠雪絕唱。